{"id":1504,"date":"2019-08-13T19:35:56","date_gmt":"2019-08-13T22:35:56","guid":{"rendered":"http:\/\/unimac.bitnamiapp.com\/?page_id=1504"},"modified":"2024-04-22T11:03:28","modified_gmt":"2024-04-22T14:03:28","slug":"dicas-de-manutencao-e-seguranca","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/","title":{"rendered":"Dicas de Manuten\u00e7\u00e3o e Seguran\u00e7a"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container reverse hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:0px;--awb-padding-right:0px;--awb-padding-bottom:0px;--awb-padding-left:0px;--awb-min-height:600px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-stretch fusion-flex-content-wrap\" style=\"width:calc( 100% + 0px ) !important;max-width:calc( 100% + 0px ) !important;margin-left: calc(-0px \/ 2 );margin-right: calc(-0px \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-color:var(--awb-color2);--awb-bg-color-hover:var(--awb-color2);--awb-bg-image:url(&#039;https:\/\/unimac.com\/nstest\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2022\/06\/UW65_UniLInc.png&#039;);--awb-bg-position:center center;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:40%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column fusion-empty-column-bg-image fusion-column-has-bg-image\" data-bg-url=\"https:\/\/unimac.com\/nstest\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2022\/06\/UW65_UniLInc.png\"><img decoding=\"async\" class=\"fusion-empty-dims-img-placeholder fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column\" style=\"--awb-padding-top:60px;--awb-padding-right:5vw;--awb-padding-left:5vw;--awb-bg-color:#000000;--awb-bg-color-hover:#000000;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:60%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-center fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\" style=\"--awb-text-color:var(--awb-color1);\"><h1 style=\"line-height: 1.16;color: var(--awb-color6);--fontSize: 60\" data-fontsize=\"60\" data-lineheight=\"69.6px\" class=\"fusion-responsive-typography-calculated\">Dicas de Manuten\u00e7\u00e3o e Seguran\u00e7a<\/h1>\n<p>Mantenha as m\u00e1quinas funcionando com desempenho m\u00e1ximo com uma manuten\u00e7\u00e3o consistente. N\u00e3o apenas suas m\u00e1quinas ter\u00e3o uma vida \u00fatil mais longa, mas voc\u00ea tamb\u00e9m economizar\u00e1 dinheiro.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Navegar por Manuten\u00e7\u00e3o e Seguran\u00e7a do Produto.<\/h2><\/div><ul style=\"--awb-line-height:27.2px;--awb-icon-width:27.2px;--awb-icon-height:27.2px;--awb-icon-margin:11.2px;--awb-content-margin:38.4px;--awb-circlecolor:var(--awb-color5);--awb-circle-yes-font-size:14.08px;\" class=\"fusion-checklist fusion-checklist-1 fusion-checklist-default fusion-checklist-divider type-icons column-style\"><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\">\n<p><a href=\"#washer-extractors\">Lavadoras extratoras<\/a><\/p>\n<\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\">\n<p><a href=\"#softmount\">Lavadoras extratoras de montagem flex\u00edvel<\/a><\/p>\n<\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#tumble-dryers\">Secadoras<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#tumble-dryers\">Secadoras<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#washer-tumbler\">Lavadoras e secadoras empilhadas<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#frontload-washers\">Lavadoras de carga frontal<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\">\n<p><a href=\"#dryers\">Secadoras individuais e empilh\u00e1veis<\/a><\/p>\n<\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\">\n<p><a href=\"#stacked-washer-dryer\">Lavadoras\/Secadoras empilhadas<\/a><\/p>\n<\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\">\n<p><a href=\"#finishers\">Acabadoras de tecidos planos.<\/a><\/p>\n<\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\">\n<p><a href=\"#gear-cabinets\">Arm\u00e1rios de engrenagens<\/a><\/p>\n<\/div><\/li><\/ul><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-2 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"washer-extractors\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras extratoras.<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-1 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-ab570bfc9703e0989e0\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-ab570bfc9703e0989e0\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-0ee519aa08e3acb9438\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-0ee519aa08e3acb9438\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-ab570bfc9703e0989e0\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-ab570bfc9703e0989e0\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-ab570bfc9703e0989e0\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Verifique diariamente o funcionamento adequado da trava da porta.<\/li>\n<li>Verifique diariamente as conex\u00f5es da mangueira da v\u00e1lvula de entrada de \u00e1gua na parte de tr\u00e1s da m\u00e1quina para detectar vazamentos.<\/li>\n<li>Deixe a porta de carregamento aberta no final de cada dia para permitir a evapora\u00e7\u00e3o da umidade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-0ee519aa08e3acb9438\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-0ee519aa08e3acb9438\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-0ee519aa08e3acb9438\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a m\u00e1quina de lavar.<\/li>\n<li>Instale a m\u00e1quina de acordo com as instru\u00e7\u00f5es de INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as instru\u00e7\u00f5es de ATERRAMENTO no manual de INSTALA\u00c7\u00c3O para a correta conex\u00e3o de aterramento da m\u00e1quina de lavar. Todas as conex\u00f5es de \u00e1gua, drenagem, energia el\u00e9trica e aterramento devem estar em conformidade com os c\u00f3digos locais e serem feitas por pessoal licenciado, quando necess\u00e1rio. \u00c9 recomendado que a m\u00e1quina seja instalada por t\u00e9cnicos qualificados.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou armazene a m\u00e1quina de lavar em locais onde ela estar\u00e1 exposta \u00e0 \u00e1gua e\/ou condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas.<\/li>\n<li>Para evitar inc\u00eandios e explos\u00f5es, mantenha a \u00e1rea ao redor da m\u00e1quina livre de produtos inflam\u00e1veis e combust\u00edveis. N\u00e3o adicione as seguintes subst\u00e2ncias ou tecidos contendo vest\u00edgios das seguintes subst\u00e2ncias na \u00e1gua de lavagem: gasolina, querosene, ceras, \u00f3leos de cozinha, \u00f3leos vegetais, \u00f3leos de m\u00e1quina, solventes de lavagem a seco, produtos qu\u00edmicos inflam\u00e1veis, diluentes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas. Essas subst\u00e2ncias liberam vapores que podem inflamar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo por si s\u00f3.<\/li>\n<li>Em certas condi\u00e7\u00f5es, g\u00e1s hidrog\u00eanio pode ser produzido em um sistema de \u00e1gua quente que n\u00e3o foi utilizado por duas semanas ou mais. O G\u00c1S HIDROG\u00caNIO \u00c9 EXPLOSIVO. Se o sistema de \u00e1gua quente n\u00e3o foi utilizado por esse per\u00edodo, antes de usar uma m\u00e1quina de lavar roupa ou uma lavadora-secadora, abra todas as torneiras de \u00e1gua quente e deixe a \u00e1gua fluir por alguns minutos em cada uma delas. Isso liberar\u00e1 qualquer ac\u00famulo de g\u00e1s hidrog\u00eanio. O g\u00e1s \u00e9 inflam\u00e1vel, portanto, n\u00e3o fume nem utilize chamas abertas durante esse tempo.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de choque el\u00e9trico ou inc\u00eandio, N\u00c3O utilize um cabo de extens\u00e3o ou um adaptador para conectar a m\u00e1quina de lavar \u00e0 fonte de energia el\u00e9trica.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem na m\u00e1quina de lavar ou dentro dela. A supervis\u00e3o pr\u00f3xima de crian\u00e7as \u00e9 necess\u00e1ria quando a m\u00e1quina de lavar \u00e9 utilizada perto delas. Este eletrodom\u00e9stico n\u00e3o \u00e9 destinado ao uso de crian\u00e7as pequenas ou pessoas enfermas sem supervis\u00e3o. Crian\u00e7as pequenas devem ser supervisionadas para garantir que n\u00e3o brinquem com o eletrodom\u00e9stico. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os eletrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>N\u00c3O alcance e\/ou suba na banheira ou na m\u00e1quina de lavar, ESPECIALMENTE se o tambor de lavagem estiver em movimento. Esta \u00e9 uma situa\u00e7\u00e3o iminentemente perigosa que, se n\u00e3o for evitada, pode causar ferimentos graves ou at\u00e9 mesmo morte.<\/li>\n<li>Nunca opere a m\u00e1quina de lavar com quaisquer prote\u00e7\u00f5es, pain\u00e9is e\/ou pe\u00e7as removidas ou danificadas. N\u00c3O ignore quaisquer dispositivos de seguran\u00e7a ou altere os controles.<\/li>\n<li>Utilize a m\u00e1quina de lavar apenas para o seu prop\u00f3sito previsto, lavar t\u00eaxteis. Nunca lave pe\u00e7as da m\u00e1quina ou pe\u00e7as automotivas na m\u00e1quina. Isso pode resultar em danos graves \u00e0 cesta ou ao tambor.<\/li>\n<li>Utilize apenas detergentes comerciais de baixa espuma e sem forma\u00e7\u00e3o de espuma. Esteja ciente de que produtos qu\u00edmicos perigosos podem estar presentes. Use prote\u00e7\u00e3o para as m\u00e3os e olhos ao adicionar detergentes e produtos qu\u00edmicos. Sempre leia e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e limpeza. Preste aten\u00e7\u00e3o a todas as advert\u00eancias ou precau\u00e7\u00f5es. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as em todos os momentos [preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado].<\/li>\n<li>N\u00e3o utilize amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a est\u00e1tica, a menos que seja recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou do produto.<\/li>\n<li>Sempre siga as instru\u00e7\u00f5es de cuidado de tecido fornecidas pelo fabricante t\u00eaxtil.<\/li>\n<li>A porta de carregamento ou tampa DEVE ESTAR FECHADA sempre que a m\u00e1quina de lavar for encher, agitar ou centrifugar. N\u00c3O ignore o interruptor da porta de carregamento ou o bot\u00e3o de libera\u00e7\u00e3o da tampa, permitindo que a m\u00e1quina funcione com a porta de carregamento ou a tampa aberta. N\u00e3o tente abrir a porta ou a tampa at\u00e9 que a m\u00e1quina tenha esvaziado e todas as pe\u00e7as m\u00f3veis tenham parado.<\/li>\n<li>Esteja ciente de que \u00e1gua quente \u00e9 usada para enxaguar o compartimento de abastecimento, se aplic\u00e1vel. Evite abrir a tampa do compartimento de abastecimento enquanto a m\u00e1quina estiver em funcionamento.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque nada nas sa\u00eddas do compartimento de abastecimento, se aplic\u00e1vel. O espa\u00e7o livre de ar deve ser mantido.<\/li>\n<li>N\u00e3o opere a m\u00e1quina sem o plugue de reutiliza\u00e7\u00e3o de \u00e1gua ou sistema de reutiliza\u00e7\u00e3o de \u00e1gua instalados, se aplic\u00e1vel.<\/li>\n<li>Certifique-se de que as conex\u00f5es de \u00e1gua possuam uma v\u00e1lvula de fechamento e que as conex\u00f5es das mangueiras de abastecimento estejam bem ajustadas. FECHA as v\u00e1lvulas de fechamento ao final de cada dia de lavagem.<\/li>\n<li>Mantenha a m\u00e1quina de lavar em bom estado. Bater ou deixar cair a m\u00e1quina pode danificar os dispositivos de seguran\u00e7a. Se isso ocorrer, chame um profissional de servi\u00e7o qualificado para verificar a m\u00e1quina.<\/li>\n<li>PERIGO: Antes de inspecionar ou realizar a manuten\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina, desligue a alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica. O t\u00e9cnico de servi\u00e7o deve aguardar pelo menos 5 minutos ap\u00f3s desligar a energia e verificar a presen\u00e7a de tens\u00e3o residual com um medidor de voltagem. O capacitor do inversor ou o filtro EMC podem permanecer carregados com alta voltagem por algum tempo ap\u00f3s o desligamento. Essa \u00e9 uma situa\u00e7\u00e3o iminente de risco que, se n\u00e3o for evitada, pode causar ferimentos graves ou at\u00e9 mesmo a morte.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua nenhuma pe\u00e7a da m\u00e1quina de lavar, nem tente realizar qualquer servi\u00e7o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que o usu\u00e1rio entenda e possua as habilidades necess\u00e1rias para realizar. SEMPRE desconecte a m\u00e1quina de lavar das fontes el\u00e9tricas, de energia e de \u00e1gua antes de tentar qualquer servi\u00e7o.<\/li>\n<li>Desligue a energia desligando o disjuntor ou desconectando a m\u00e1quina da tomada. Substitua os cabos de energia desgastados.<\/li>\n<li>Antes de retirar a m\u00e1quina de lavar de servi\u00e7o ou descart\u00e1-la, remova a porta ou a tampa do compartimento de lavagem.<\/li>\n<li>A falta de instala\u00e7\u00e3o, manuten\u00e7\u00e3o e\/ou opera\u00e7\u00e3o desta m\u00e1quina de lavar de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar les\u00f5es corporais e\/ou danos \u00e0 propriedade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-3 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"softmount\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras extratoras de montagem flex\u00edvel<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-2 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-d1ec9cb60e0a69ac4f5\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-d1ec9cb60e0a69ac4f5\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-baf811a59e8c640844c\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-baf811a59e8c640844c\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-d1ec9cb60e0a69ac4f5\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-d1ec9cb60e0a69ac4f5\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-d1ec9cb60e0a69ac4f5\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Verifique diariamente o funcionamento adequado da trava da porta.<\/li>\n<li>Inspecione diariamente as conex\u00f5es da mangueira da v\u00e1lvula de entrada de \u00e1gua na parte de tr\u00e1s da m\u00e1quina em busca de vazamentos.<\/li>\n<li>Deixe a porta de carga aberta no final de cada dia para permitir a evapora\u00e7\u00e3o da umidade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-baf811a59e8c640844c\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-baf811a59e8c640844c\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-baf811a59e8c640844c\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a m\u00e1quina de lavar.<\/li>\n<li>Instale a m\u00e1quina de acordo com as instru\u00e7\u00f5es de INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as instru\u00e7\u00f5es de Aterramento no manual de INSTALA\u00c7\u00c3O para o correto aterramento da m\u00e1quina de lavar. Todas as conex\u00f5es de \u00e1gua, drenagem, energia el\u00e9trica e aterramento devem estar em conformidade com os c\u00f3digos locais e serem feitas por pessoal licenciado quando necess\u00e1rio. \u00c9 recomendado que a m\u00e1quina seja instalada por t\u00e9cnicos qualificados.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale nem armazene a m\u00e1quina de lavar onde ela ficar\u00e1 exposta \u00e0 \u00e1gua e\/ou \u00e0s condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas.<\/li>\n<li>Para evitar inc\u00eandio e explos\u00e3o, mantenha a \u00e1rea ao redor da m\u00e1quina livre de produtos inflam\u00e1veis e combust\u00edveis. N\u00e3o adicione as seguintes subst\u00e2ncias ou tecidos contendo vest\u00edgios das seguintes subst\u00e2ncias \u00e0 \u00e1gua de lavagem: gasolina, querosene, ceras, \u00f3leos de cozinha, \u00f3leos vegetais, \u00f3leos de m\u00e1quina, solventes de limpeza a seco, produtos qu\u00edmicos inflam\u00e1veis, diluentes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas. Essas subst\u00e2ncias emitem vapores que podem se inflamar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo sozinho.<\/li>\n<li>Em certas condi\u00e7\u00f5es, pode ser produzido g\u00e1s hidrog\u00eanio em um sistema de \u00e1gua quente que n\u00e3o tenha sido usado por duas semanas ou mais. O G\u00c1S HIDROG\u00caNIO \u00c9 EXPLOSIVO. Se o sistema de \u00e1gua quente n\u00e3o tiver sido usado por esse per\u00edodo, antes de usar uma m\u00e1quina de lavar ou uma m\u00e1quina de lavar e secar combinada, abra todas as torneiras de \u00e1gua quente e deixe a \u00e1gua fluir por v\u00e1rios minutos. Isso liberar\u00e1 qualquer g\u00e1s hidrog\u00eanio acumulado. O g\u00e1s \u00e9 inflam\u00e1vel, n\u00e3o fume nem use chama aberta durante esse per\u00edodo.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de choque el\u00e9trico ou inc\u00eandio, N\u00c3O use um cabo de extens\u00e3o ou um adaptador para conectar a m\u00e1quina de lavar \u00e0 fonte de energia el\u00e9trica.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem na m\u00e1quina de lavar. Supervis\u00e3o adequada de crian\u00e7as \u00e9 necess\u00e1ria quando a m\u00e1quina de lavar \u00e9 usada perto delas. Este aparelho n\u00e3o se destina a ser usado por crian\u00e7as pequenas ou pessoas incapacitadas sem supervis\u00e3o. Crian\u00e7as pequenas devem ser supervisionadas para garantir que n\u00e3o brinquem com o aparelho. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os aparelhos.<\/li>\n<li>N\u00c3O alcance e\/ou suba na banheira ou na m\u00e1quina de lavar, ESPECIALMENTE se o tambor estiver em movimento. Esta \u00e9 uma situa\u00e7\u00e3o iminentemente perigosa que, se n\u00e3o for evitada, causar\u00e1 ferimentos graves ou morte.<\/li>\n<li>Nunca opere a m\u00e1quina de lavar com quaisquer protetores,\n<p> pain\u00e9is e\/ou pe\u00e7as removidas ou quebradas. N\u00c3O ignore dispositivos de seguran\u00e7a nem manipule os controles.<\/li>\n<li>Use a m\u00e1quina apenas para o fim a que se destina, lavar t\u00eaxteis. Nunca lave pe\u00e7as da m\u00e1quina ou pe\u00e7as automotivas na m\u00e1quina. Isso poderia resultar em danos graves \u00e0 cesta ou ao tambor.<\/li>\n<li>Use apenas detergentes comerciais de baixa forma\u00e7\u00e3o de espuma. Esteja ciente de que produtos qu\u00edmicos perigosos podem estar presentes. Use prote\u00e7\u00e3o para as m\u00e3os e os olhos ao adicionar detergentes e produtos qu\u00edmicos. Sempre leia e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e auxiliares de limpeza. Preste aten\u00e7\u00e3o em todas as advert\u00eancias ou precau\u00e7\u00f5es. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo [preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado].<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a est\u00e1tica, a menos que recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>Para evitar corros\u00e3o da m\u00e1quina e falha dos componentes, n\u00e3o use produtos qu\u00edmicos corrosivos na m\u00e1quina. Reivindica\u00e7\u00f5es de garantia relacionadas a danos causados por produtos qu\u00edmicos corrosivos ser\u00e3o negadas.<\/li>\n<li>Siga sempre as instru\u00e7\u00f5es de cuidado dos tecidos fornecidas pelo fabricante t\u00eaxtil.<\/li>\n<li>A porta de carregamento DEVE ESTAR FECHADA sempre que a m\u00e1quina estiver enchendo, agitando ou centrifugando. N\u00c3O ignore o interruptor da porta de carregamento permitindo que a m\u00e1quina funcione com a porta aberta. N\u00e3o tente abrir a porta at\u00e9 que a m\u00e1quina tenha drenado e todas as pe\u00e7as m\u00f3veis tenham parado.<\/li>\n<li>Tenha em mente que \u00e1gua quente \u00e9 usada para enxaguar o dispensador de suprimentos. Evite abrir a tampa do dispensador enquanto a m\u00e1quina estiver em funcionamento.<\/li>\n<li>N\u00e3o prenda nada nos bicos do dispensador de suprimentos, se aplic\u00e1vel. O espa\u00e7o de ar deve ser mantido.<\/li>\n<li>N\u00e3o opere a m\u00e1quina sem o plugue de reutiliza\u00e7\u00e3o de \u00e1gua ou sistema de reutiliza\u00e7\u00e3o de \u00e1gua no local, se aplic\u00e1vel.<\/li>\n<li>Verifique se as conex\u00f5es de \u00e1gua possuem uma v\u00e1lvula de fechamento e se as conex\u00f5es das mangueiras de abastecimento est\u00e3o bem ajustadas. FECHE as v\u00e1lvulas de fechamento ao final de cada dia de lavagem.<\/li>\n<li>Mantenha a m\u00e1quina de lavar em bom estado. Bater ou deixar cair a m\u00e1quina pode danificar as caracter\u00edsticas de seguran\u00e7a. Se isso ocorrer, fa\u00e7a a verifica\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina por uma pessoa de servi\u00e7o qualificada.<\/li>\n<li>PERIGO: Antes de inspecionar ou realizar servi\u00e7os na m\u00e1quina, a alimenta\u00e7\u00e3o de energia deve ser DESLIGADA. O t\u00e9cnico precisa esperar pelo menos 10 minutos ap\u00f3s desligar a energia e precisa verificar se\n<p> h\u00e1 tens\u00e3o residual com um medidor de tens\u00e3o. O inversor permanece carregado com alta tens\u00e3o por algum tempo ap\u00f3s ser desligado. Esta \u00e9 uma situa\u00e7\u00e3o iminentemente perigosa que, se n\u00e3o for evitada, causar\u00e1 ferimentos graves ou morte. Antes de iniciar a inspe\u00e7\u00e3o do inversor, verifique a tens\u00e3o residual nos terminais do circuito principal + e -. Essa tens\u00e3o deve ser inferior a 30 VCC antes que o t\u00e9cnico possa acessar o inversor para inspe\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua nenhuma parte da m\u00e1quina de lavar, nem tente realizar qualquer servi\u00e7o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que o usu\u00e1rio compreenda e tenha habilidade para realizar. SEMPRE desconecte a m\u00e1quina de lavar das fontes de energia el\u00e9trica e \u00e1gua antes de realizar qualquer servi\u00e7o.<\/li>\n<li>Desconecte a energia desligando o disjuntor ou desplugando a m\u00e1quina. Substitua cabos de alimenta\u00e7\u00e3o desgastados.<\/li>\n<li>Antes que a m\u00e1quina de lavar seja retirada de servi\u00e7o ou descartada, remova a porta do compartimento de lavagem.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta m\u00e1quina de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar ferimentos pessoais e\/ou danos materiais.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-5 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-5 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-4 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"tumble-dryers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Secadoras<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-3 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-cc3b60485eef89caf1d\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-cc3b60485eef89caf1d\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-ddc61f6b1415bfd8195\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-ddc61f6b1415bfd8195\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-cc3b60485eef89caf1d\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-cc3b60485eef89caf1d\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-cc3b60485eef89caf1d\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Limpe completamente o tambor a cada ano. Pe\u00e7a a um representante de servi\u00e7o autorizado para realizar essa manuten\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Limpe qualquer fiapo do compartimento de fiapos e da tela diariamente para manter um fluxo de ar adequado e evitar superaquecimento.<\/li>\n<li>Verifique diariamente se h\u00e1 objetos estranhos no cilindro para evitar danos \u00e0s roupas e ao equipamento.<\/li>\n<li>Remova fiapos e detritos de dentro do duto de exaust\u00e3o mensalmente para manter um fluxo de ar adequado e evitar superaquecimento.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-ddc61f6b1415bfd8195\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-ddc61f6b1415bfd8195\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-ddc61f6b1415bfd8195\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a secadora de roupas.<\/li>\n<li>Instale a secadora de roupas de acordo com as instru\u00e7\u00f5es de INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as instru\u00e7\u00f5es de ATERRAMENTO para o correto aterramento da secadora de roupas. Todas as conex\u00f5es el\u00e9tricas, de aterramento e fornecimento de g\u00e1s devem estar em conformidade com os c\u00f3digos locais e serem feitas por pessoal licenciado, quando necess\u00e1rio. \u00c9 recomendado que a m\u00e1quina seja instalada por t\u00e9cnicos qualificados.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou armazene a secadora de roupas em locais expostos \u00e0 \u00e1gua e\/ou ao tempo. A secadora de roupas n\u00e3o pode ser usada em um ambiente fechado onde a oferta de ar seja insuficiente. Se necess\u00e1rio, grades de ventila\u00e7\u00e3o devem ser instaladas nas portas ou janelas.<\/li>\n<li>Esta secadora de roupas n\u00e3o deve ser ativada sem a tela de filtro de fiapos.<\/li>\n<li>Se voc\u00ea perceber odor de g\u00e1s, desligue imediatamente o fornecimento de g\u00e1s e ventile o ambiente. N\u00e3o ligue aparelhos el\u00e9tricos e n\u00e3o acione interruptores el\u00e9tricos. N\u00e3o use f\u00f3sforos ou isqueiros. N\u00e3o use telefone no pr\u00e9dio. Avise o instalador e, se desejar, a companhia de g\u00e1s, o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.<\/li>\n<li>Para evitar inc\u00eandio e explos\u00e3o, mantenha as \u00e1reas circundantes livres de produtos inflam\u00e1veis e combust\u00edveis. Limpe regularmente o cilindro e o tubo de escape, que devem ser limpos periodicamente por pessoal de manuten\u00e7\u00e3o competente. Remova diariamente os detritos da tela de filtro de fiapos e do compartimento interno do filtro.<\/li>\n<li>N\u00e3o use ou armazene materiais inflam\u00e1veis \u200b\u200bperto deste aparelho.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque na secadora de roupas artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, embebidos ou manchados com gasolina, \u00f3leos de m\u00e1quina, \u00f3leos vegetais ou de cozinha, ceras ou produtos qu\u00edmicos de limpeza, solventes de lavagem a seco, diluentes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis \u200b\u200bou explosivas, pois liberam vapores que podem inflamar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo sozinho.<\/li>\n<li>N\u00e3o pulverize aeross\u00f3is nas proximidades deste aparelho enquanto ele estiver em funcionamento.<\/li>\n<li>Itens como espuma de borracha (espuma de l\u00e1tex), toucas de banho, t\u00eaxteis imperme\u00e1veis, artigos com revestimento de borracha e roupas ou travesseiros com enchimento de espuma de borracha n\u00e3o devem ser secos na secadora de roupas. N\u00e3o use o aparelho para secar materiais com baixo ponto de fus\u00e3o (PVC, borracha, etc.).<\/li>\n<li>N\u00e3o seque cortinas e cortinados de fibra de vidro, a menos que a etiqueta diga que pode ser feito.\n<p> Se eles forem secos, limpe o cilindro com um pano \u00famido para remover part\u00edculas de fibra de vidro.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem na secadora de roupas. Supervis\u00e3o pr\u00f3xima das crian\u00e7as \u00e9 necess\u00e1ria quando a secadora estiver em uso perto delas. Este aparelho n\u00e3o \u00e9 destinado ao uso por pessoas (incluindo crian\u00e7as) com capacidades f\u00edsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experi\u00eancia e conhecimento, a menos que tenham recebido supervis\u00e3o ou instru\u00e7\u00e3o sobre o uso do aparelho por uma pessoa respons\u00e1vel por sua seguran\u00e7a. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os eletrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>A limpeza e a manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio n\u00e3o devem ser realizadas por crian\u00e7as sem supervis\u00e3o.<\/li>\n<li>Crian\u00e7as menores de tr\u00eas anos devem ser mantidas afastadas, a menos que estejam sob supervis\u00e3o cont\u00ednua.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque as m\u00e3os na secadora de roupas se o cilindro estiver girando.<\/li>\n<li>Use a secadora de roupas apenas para a finalidade pretendida, secagem de tecidos. Siga sempre as instru\u00e7\u00f5es de cuidado dos tecidos fornecidas pelo fabricante t\u00eaxtil e use a secadora apenas para secar tecidos que tenham sido lavados com \u00e1gua. Insira apenas roupa centrifugada na secadora para evitar danos \u00e0 secadora.<\/li>\n<li>Leia sempre e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e limpeza. Siga todas as advert\u00eancias ou precau\u00e7\u00f5es. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo (preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado).<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a eletricidade est\u00e1tica, a menos que sejam recomendados pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>Remova a roupa imediatamente ap\u00f3s a secadora de roupas parar.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere a secadora de roupas se estiver soltando fuma\u00e7a, fazendo barulho de moagem ou se tiver pe\u00e7as faltando, quebradas ou se tiver guardas ou pain\u00e9is removidos. N\u00c3O mexa nos controles ou ignore quaisquer dispositivos de seguran\u00e7a.<\/li>\n<li>A secadora de roupas n\u00e3o funcionar\u00e1 com a porta de carga aberta. N\u00c3O ignore o interruptor de seguran\u00e7a da porta para permitir que a secadora de roupas funcione com a porta aberta. A secadora de roupas interromper\u00e1 a rota\u00e7\u00e3o quando a porta for aberta. N\u00e3o use a secadora de roupas se ela n\u00e3o parar de girar quando a porta for aberta ou come\u00e7ar a girar sem pressionar o mecanismo de IN\u00cdCIO. Interrompa o uso da secadora de roupas e solicite assist\u00eancia t\u00e9cnica.<\/li>\n<li>A secadora de roupas n\u00e3o funcionar\u00e1 com o painel de fiapos aberto. N\u00c3O ignore o interruptor de seg\n<p>uran\u00e7a do painel de fiapos para permitir que a secadora de roupas funcione com o painel de fiapos aberto.<\/li>\n<li>N\u00e3o altere esta secadora de roupas em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 constru\u00e7\u00e3o de f\u00e1brica, exceto conforme descrito nas instru\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas.<\/li>\n<li>Sempre limpe o filtro de fiapos diariamente. Mantenha a \u00e1rea ao redor da abertura de exaust\u00e3o e a \u00e1rea adjacente livre do ac\u00famulo de fiapos, poeira e sujeira. O interior da secadora de roupas e o duto de exaust\u00e3o devem ser limpos periodicamente por pessoal de servi\u00e7o qualificado.<\/li>\n<li>Vapores de solventes de m\u00e1quinas de lavagem a seco criam \u00e1cidos quando passam pelo aquecedor da unidade de secagem. Esses \u00e1cidos s\u00e3o corrosivos para a secadora de roupas e tamb\u00e9m para a carga de roupa sendo seca. Certifique-se de que o ar de reposi\u00e7\u00e3o esteja livre de vapores de solventes.<\/li>\n<li>Ao final de cada dia de trabalho, feche todas as principais fontes de g\u00e1s, vapor e eletricidade.<\/li>\n<li>IMPORTANTE: Para secadoras de roupas equipadas com supress\u00e3o de inc\u00eandio, a eletricidade e a \u00e1gua N\u00c3O devem ser desligadas.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua nenhuma parte da secadora de roupas, ou tente qualquer servi\u00e7o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que o usu\u00e1rio entenda e tenha habilidades para realizar. SEMPRE desconecte e bloqueie a energia el\u00e9trica da secadora de roupas antes de realizar a manuten\u00e7\u00e3o. Desligue a energia desligando o disjuntor ou fus\u00edvel apropriado.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>A ativa\u00e7\u00e3o do bot\u00e3o de parada de emerg\u00eancia interrompe todas as fun\u00e7\u00f5es do circuito de controle da secadora de roupas, mas N\u00c3O remove toda a energia el\u00e9trica da secadora de roupas.<\/li>\n<li>O sistema de dutos de exaust\u00e3o deve ser examinado e limpo anualmente ap\u00f3s a instala\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Antes de retirar a secadora de roupas de servi\u00e7o ou descart\u00e1-la, remova a porta do compartimento de secagem e a porta do compartimento de fiapos.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta secadora de roupas de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar les\u00f5es corporais e\/ou danos \u00e0 propriedade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-6 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-6 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-5 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"washer-tumbler\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras e secadoras empilhadas.<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-4 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-e805051cb8a01d4e01d\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-e805051cb8a01d4e01d\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-dc23ac12cfb7efcdb80\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-dc23ac12cfb7efcdb80\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-e805051cb8a01d4e01d\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-e805051cb8a01d4e01d\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-e805051cb8a01d4e01d\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Verifique diariamente o funcionamento adequado da trava da porta.<\/li>\n<li>Inspecione diariamente as conex\u00f5es da mangueira da v\u00e1lvula de entrada de \u00e1gua na parte traseira da m\u00e1quina em busca de vazamentos.<\/li>\n<li>Deixe a porta de carga aberta ao final de cada dia para permitir a evapora\u00e7\u00e3o da umidade.<\/li>\n<li>Limpe minuciosamente o tambor anualmente. Contrate um representante de servi\u00e7o autorizado para realizar essa manuten\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Limpe diariamente qualquer fiapo do compartimento de fiapos e da tela para manter um fluxo de ar adequado e evitar o superaquecimento.<\/li>\n<li>Verifique diariamente o cilindro em busca de objetos estranhos para evitar danos \u00e0s roupas e ao equipamento.<\/li>\n<li>Remova fiapos e detritos de dentro do duto de exaust\u00e3o mensalmente para manter um fluxo de ar adequado e evitar o superaquecimento.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-dc23ac12cfb7efcdb80\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-dc23ac12cfb7efcdb80\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-dc23ac12cfb7efcdb80\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<h4>Lavadora-Extratora<\/h4>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a lavadora.<\/li>\n<li>Instale a lavadora de acordo com as instru\u00e7\u00f5es de INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as instru\u00e7\u00f5es de ATERRAMENTO no manual de instala\u00e7\u00e3o para a conex\u00e3o correta de aterramento da lavadora. Todas as conex\u00f5es de \u00e1gua, drenagem, energia el\u00e9trica e aterramento devem estar em conformidade com os c\u00f3digos locais e serem feitas por pessoal licenciado, quando necess\u00e1rio. \u00c9 recomendado que a m\u00e1quina seja instalada por t\u00e9cnicos qualificados.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou armazene a lavadora onde ela ficar\u00e1 exposta \u00e0 \u00e1gua e\/ou ao clima.<\/li>\n<li>Para evitar inc\u00eandio e explos\u00e3o, mantenha a \u00e1rea ao redor da m\u00e1quina livre de produtos inflam\u00e1veis e combust\u00edveis. N\u00e3o adicione as seguintes subst\u00e2ncias ou tecidos que contenham vest\u00edgios das seguintes subst\u00e2ncias \u00e0 \u00e1gua de lavagem: gasolina, querosene, ceras, \u00f3leos de cozinha, \u00f3leos vegetais, \u00f3leos de m\u00e1quina, solventes de lavagem a seco, produtos qu\u00edmicos inflam\u00e1veis, diluentes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas. Essas subst\u00e2ncias emitem vapores que podem causar igni\u00e7\u00e3o, explos\u00e3o ou incendiar o tecido por si s\u00f3.<\/li>\n<li>Em certas condi\u00e7\u00f5es, o g\u00e1s hidrog\u00eanio pode ser produzido em um sistema de \u00e1gua quente que n\u00e3o foi usado por duas semanas ou mais. O G\u00c1S HIDROG\u00caNIO \u00c9 EXPLOSIVO. Se o sistema de \u00e1gua quente n\u00e3o foi usado por esse per\u00edodo, antes de usar uma m\u00e1quina de lavar ou uma lavadora-secadora, abra todas as torneiras de \u00e1gua quente e deixe a \u00e1gua fluir de cada uma delas por v\u00e1rios minutos. Isso liberar\u00e1 qualquer g\u00e1s hidrog\u00eanio acumulado. O g\u00e1s \u00e9 inflam\u00e1vel, n\u00e3o fume nem use chamas abertas durante esse tempo.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de choque el\u00e9trico ou inc\u00eandio, N\u00c3O use um cabo de extens\u00e3o ou um adaptador para conectar a lavadora \u00e0 fonte de energia el\u00e9trica.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem na lavadora. \u00c9 necess\u00e1ria supervis\u00e3o rigorosa de crian\u00e7as quando a lavadora \u00e9 usada perto delas. Este eletrodom\u00e9stico n\u00e3o \u00e9 destinado ao uso por crian\u00e7as pequenas ou pessoas incapacitadas sem supervis\u00e3o. As crian\u00e7as pequenas devem ser supervisionadas para garantir que n\u00e3o brinquem com o aparelho. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os eletrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>N\u00c3O alcance e\/ou suba na banheira ou na lavadora, ESPECIALMENTE se o tambor de lavagem estiver em movimento. Esta \u00e9 uma situa\u00e7\u00e3o iminentemente perigosa que, se n\u00e3o for evitada, causar\u00e1 les\u00f5es graves ou morte.<\/li>\n<li>Nunca opere a lavadora com quaisquer prote\u00e7\u00f5es, pain\u00e9is e\/ou pe\u00e7as removidos ou danificados. N\u00c3O ignore quaisquer dispositivos de seguran\u00e7a ou mexa nos controles.<\/li>\n<li>Use a lavadora apenas para a finalidade pretendida, lavar t\u00eaxteis. Nunca lave pe\u00e7as da m\u00e1quina ou pe\u00e7as automotivas na m\u00e1quina. Isso pode resultar em danos graves \u00e0 cesta ou \u00e0 banheira.<\/li>\n<li>Use apenas detergentes comerciais de baixa forma\u00e7\u00e3o de espuma. Esteja ciente de que produtos qu\u00edmicos perigosos podem estar presentes. Use prote\u00e7\u00e3o para as m\u00e3os e os olhos ao adicionar detergentes e produtos qu\u00edmicos. Sempre leia e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e de limpeza. Observe todas as advert\u00eancias ou precau\u00e7\u00f5es. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo [preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado].<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a est\u00e1tica, a menos que recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>Siga sempre as instru\u00e7\u00f5es de cuidado com os tecidos fornecidas pelo fabricante t\u00eaxtil.<\/li>\n<li>A porta de carregamento ou tampa DEVE ESTAR FECHADA sempre que a lavadora estiver enchendo, girando ou centrifugando. N\u00c3O ignore o interruptor da porta de carregamento ou o bot\u00e3o de libera\u00e7\u00e3o da tampa permitindo que a lavadora funcione com a porta de carregamento ou tampa aberta. N\u00e3o tente abrir a porta ou tampa at\u00e9 que a lavadora tenha drenado e todas as pe\u00e7as m\u00f3veis tenham parado.<\/li>\n<li>Esteja ciente de que \u00e1gua quente \u00e9 usada para limpar o compartimento de abastecimento, se aplic\u00e1vel. Evite abrir a tampa do compartimento de abastecimento enquanto a m\u00e1quina estiver em funcionamento.<\/li>\n<li>N\u00e3o fixe nada nas sa\u00eddas do compartimento de abastecimento, se aplic\u00e1vel. O espa\u00e7o de ar deve ser mantido.<\/li>\n<li>N\u00e3o opere a m\u00e1quina sem o plugue de reutiliza\u00e7\u00e3o de \u00e1gua ou o sistema de reutiliza\u00e7\u00e3o de \u00e1gua no lugar, se aplic\u00e1vel.<\/li>\n<li>Verifique se as conex\u00f5es de \u00e1gua possuem uma v\u00e1lvula de fechamento e se as conex\u00f5es das mangueiras de abastecimento est\u00e3o bem ajustadas. FECHE as v\u00e1lvulas de fechamento ao final de cada dia de lavagem.<\/li>\n<li>Mantenha a lavadora em boas condi\u00e7\u00f5es. Bater ou derrubar a lavadora pode danificar os dispositivos de seguran\u00e7a. Se isso ocorrer, pe\u00e7a a um t\u00e9cnico qualificado para verificar a lavadora.<\/li>\n<li>PERIGO: Antes de inspecionar ou realizar servi\u00e7os na m\u00e1quina, a fonte de alimenta\u00e7\u00e3o deve ser DESLIGADA. O t\u00e9cnico precisa esperar pelo menos 5 minutos ap\u00f3s desligar a energia e verificar a voltagem residual com um volt\u00edmetro. O capacitor do inversor ou o filtro EMC permanece carregado com alta voltagem por algum tempo ap\u00f3s desligar a energia. Esta \u00e9 uma situa\u00e7\u00e3o iminentemente perigosa que, se n\u00e3o for evitada, causar\u00e1 les\u00f5es graves ou morte.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua qualquer parte da lavadora, nem tente realizar qualquer servi\u00e7o, a menos que especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que o usu\u00e1rio entenda e possua habilidades para executar. SEMPRE desconecte a lavadora das fontes el\u00e9trica, de energia e de \u00e1gua antes de tentar qualquer servi\u00e7o.<\/li>\n<li>Desconecte a energia desligando o disjuntor ou desplugando a m\u00e1quina. Substitua cabos de energia desgastados.<\/li>\n<li>Antes de retirar a lavadora de servi\u00e7o ou descart\u00e1-la, remova a porta ou tampa do compartimento de lavagem.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta lavadora de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar les\u00f5es corporais e\/ou danos materiais.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Secadora<\/h4>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a secadora de roupas.<\/li>\n<li>Instale a secadora de roupas de acordo com as instru\u00e7\u00f5es de INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as instru\u00e7\u00f5es de ATERRAMENTO para a correta conex\u00e3o de aterramento da secadora. Todas as conex\u00f5es el\u00e9tricas, de aterramento e de suprimento de g\u00e1s devem estar em conformidade com os c\u00f3digos locais e devem ser feitas por pessoal licenciado quando necess\u00e1rio. Recomenda-se que a m\u00e1quina seja instalada por t\u00e9cnicos qualificados.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou armazene a secadora de roupas onde ela ficar\u00e1 exposta \u00e0 \u00e1gua e\/ou \u00e0s condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas. A secadora de roupas n\u00e3o pode ser usada em um ambiente fechado com suprimento insuficiente de ar. Se necess\u00e1rio, grades de ventila\u00e7\u00e3o devem ser instaladas nas portas ou janelas.<\/li>\n<li>Esta secadora de roupas n\u00e3o deve ser ligada sem a tela do filtro de fiapos.<\/li>\n<li>Se voc\u00ea perceber cheiro de g\u00e1s, desligue imediatamente o suprimento de g\u00e1s e ventile o ambiente. N\u00e3o ligue aparelhos el\u00e9tricos e n\u00e3o acione interruptores el\u00e9tricos. N\u00e3o use f\u00f3sforos ou isqueiros. N\u00e3o use telefone no local. Avise o instalador e, se desejar, a companhia de g\u00e1s o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.<\/li>\n<li>Para evitar inc\u00eandios e explos\u00f5es, mantenha as \u00e1reas circundantes livres de produtos inflam\u00e1veis e combust\u00edveis. Limpe regularmente o cilindro e o tubo de exaust\u00e3o, que devem ser limpos periodicamente por pessoal de manuten\u00e7\u00e3o competente. Remova diariamente detritos da tela do filtro de fiapos e do compartimento do filtro.<\/li>\n<li>N\u00e3o use ou guarde materiais inflam\u00e1veis \u200b\u200bperto deste eletrodom\u00e9stico.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque na secadora de roupas artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, encharcados ou manchados com gasolina, \u00f3leos de m\u00e1quina, \u00f3leos vegetais ou de cozinha, ceras ou produtos qu\u00edmicos de limpeza, solventes de lavagem a seco, diluentes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis \u200b\u200bou explosivas, pois liberam vapores que podem inflamar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo sozinho.<\/li>\n<li>N\u00e3o pulverize aeross\u00f3is nas proximidades deste eletrodom\u00e9stico enquanto ele estiver em funcionamento.<\/li>\n<li>N\u00e3o seque na secadora cortinas e tecidos \u00e0 prova de \u00e1gua, artigos revestidos de borracha, ou roupas ou travesseiros preenchidos com espumas de borracha. N\u00e3o use o aparelho para secar materiais com baixo ponto de fus\u00e3o (PVC, borracha, etc.).<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem na secadora de roupas. A supervis\u00e3o pr\u00f3xima de crian\u00e7as \u00e9 necess\u00e1ria quando a secadora \u00e9 usada perto delas. Este eletrodom\u00e9stico n\u00e3o se destina ao uso por pessoas (incluindo crian\u00e7as) com capacidades f\u00edsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experi\u00eancia e conhecimento, a menos que tenham recebido supervis\u00e3o ou instru\u00e7\u00f5es sobre o uso do aparelho por uma pessoa respons\u00e1vel por sua seguran\u00e7a. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os eletrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>A limpeza e a manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio n\u00e3o devem ser realizadas por crian\u00e7as sem supervis\u00e3o.<\/li>\n<li>Crian\u00e7as menores de tr\u00eas anos devem ser mantidas afastadas, a menos que estejam continuamente supervisionadas.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque as m\u00e3os na secadora de roupas se o cilindro estiver girando.<\/li>\n<li>Use a secadora de roupas apenas para o seu prop\u00f3sito pretendido, ou seja, secar tecidos. Siga sempre as instru\u00e7\u00f5es de cuidado do fabricante t\u00eaxtil e use a secadora apenas para secar tecidos que tenham sido lavados em \u00e1gua. Apenas insira tecidos centrifugados na secadora para evitar danos \u00e0 secadora.<\/li>\n<li>Leia sempre e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e limpeza. Siga todas as advert\u00eancias ou precau\u00e7\u00f5es. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo (preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado).<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a est\u00e1tica, a menos que recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>Remova as roupas imediatamente ap\u00f3s a secadora de roupas parar.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere a secadora de roupas se ela estiver soltando fuma\u00e7a, fazendo barulhos estranhos, tiver pe\u00e7as faltando ou quebradas, ou se as prote\u00e7\u00f5es ou pain\u00e9is estiverem removidos. N\u00c3O mexa nos controles ou desative os dispositivos de seguran\u00e7a.<\/li>\n<li>A secadora de roupas n\u00e3o funcionar\u00e1 com a porta de carga aberta. N\u00c3O ignore o interruptor de seguran\u00e7a da porta para permitir o funcionamento da secadora de roupas com a porta aberta. A secadora de roupas vai parar de girar quando a porta for aberta. N\u00e3o use a secadora de roupas se ela n\u00e3o parar de girar quando a porta for aberta ou come\u00e7ar a girar sem pressionar o mecanismo de INICIAR. Pare de usar a secadora de roupas e solicite assist\u00eancia t\u00e9cnica.<\/li>\n<li>A secadora de roupas n\u00e3o funcionar\u00e1 com o painel de fiapos aberto. N\u00c3O ignore o interruptor de seguran\u00e7a do painel de fiapos para permitir o funcionamento da secadora de roupas com o painel de fiapos aberto.<\/li>\n<li>N\u00e3o altere esta secadora de roupas al\u00e9m da constru\u00e7\u00e3o original de f\u00e1brica, exceto conforme descrito nas instru\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas.<\/li>\n<li>Limpe sempre o filtro de fiapos diariamente. Mantenha a \u00e1rea ao redor da abertura de exaust\u00e3o e a \u00e1rea adjacente livre do ac\u00famulo de fiapos, poeira e sujeira. O interior da secadora de roupas e o duto de exaust\u00e3o devem ser limpos periodicamente por pessoal de servi\u00e7o qualificado.<\/li>\n<li>Vapores de solventes de m\u00e1quinas de lavar a seco produzem \u00e1cidos quando passam pelo aquecedor da unidade de secagem. Esses \u00e1cidos s\u00e3o corrosivos para a secadora de roupas, bem como para a carga de roupa que est\u00e1 sendo seca. Certifique-se de que o ar de reposi\u00e7\u00e3o esteja livre de vapores de solventes.<\/li>\n<li>Ao final de cada dia de trabalho, feche todas as fontes principais de g\u00e1s, vapor e eletricidade.<\/li>\n<li>IMPORTANTE: Para secadoras de roupas equipadas com sistema de supress\u00e3o de inc\u00eandio, a eletricidade e a \u00e1gua N\u00c3O devem ser desligadas.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare nem substitua nenhuma parte da secadora de roupas ou tente realizar qualquer servi\u00e7o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que o usu\u00e1rio entenda e tenha habilidades para executar. SEMPRE desconecte e bloqueie a alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica da secadora de roupas antes de realizar a manuten\u00e7\u00e3o. Desligue a energia desligando o disjuntor ou fus\u00edvel apropriado.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>A ativa\u00e7\u00e3o do interruptor de parada de emerg\u00eancia interrompe todas as fun\u00e7\u00f5es do circuito de controle da secadora de roupas, mas N\u00c3O remove toda a energia el\u00e9trica da secadora de roupas.<\/li>\n<li>O sistema de dutos de exaust\u00e3o deve ser examinado e limpo anualmente ap\u00f3s a instala\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Antes que a secadora de roupas seja retirada de servi\u00e7o ou descartada, remova a porta do compartimento de secagem e a porta do compartimento de fiapos.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta secadora de roupas de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar les\u00f5es corporais e\/ou danos materiais.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-7 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-7 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-6 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"topload-washers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras de carga superior<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-5 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-c852a92356a59d5de90\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-c852a92356a59d5de90\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-1d9f18e0261d9f87534\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-1d9f18e0261d9f87534\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-c852a92356a59d5de90\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-c852a92356a59d5de90\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-c852a92356a59d5de90\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Deixe a tampa da m\u00e1quina de lavar aberta para permitir que o interior seque ap\u00f3s o uso e evitar odores desagrad\u00e1veis.<\/li>\n<li>Verifique as telas do filtro nas mangueiras de abastecimento anualmente em busca de detritos ou danos. Limpe ou substitua-as, se necess\u00e1rio.<\/li>\n<li>Verifique todas as mangueiras mensalmente em busca de sinais vis\u00edveis de deteriora\u00e7\u00e3o, como rachaduras, bolhas ou desgaste do material. Substitua imediatamente qualquer mangueira que apresente esses sinais.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-1d9f18e0261d9f87534\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-1d9f18e0261d9f87534\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-1d9f18e0261d9f87534\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a m\u00e1quina de lavar.<\/li>\n<li>Instale a m\u00e1quina de lavar de acordo com as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE TERRA\/ATERRAMENTO no manual de instala\u00e7\u00e3o para obter as instru\u00e7\u00f5es corretas de aterramento da m\u00e1quina de lavar. Todas as conex\u00f5es de \u00e1gua, dreno, energia el\u00e9trica e terra\/aterramento devem estar em conformidade com os c\u00f3digos locais e devem ser feitas por pessoal licenciado quando necess\u00e1rio. N\u00e3o fa\u00e7a voc\u00ea mesmo.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou guarde a m\u00e1quina de lavar em locais onde ela ficar\u00e1 exposta \u00e0 \u00e1gua e\/ou \u00e0s condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas.<\/li>\n<li>N\u00e3o lave artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, encharcados ou manchados com gasolina, solventes de limpeza a seco ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas, pois eles emitem vapores que podem inflamar ou explodir.<\/li>\n<li>N\u00e3o adicione as seguintes subst\u00e2ncias ou tecidos que contenham vest\u00edgios das seguintes subst\u00e2ncias \u00e0 \u00e1gua de lavagem: gasolina, querosene, ceras, \u00f3leos de cozinha, \u00f3leos vegetais, \u00f3leos para m\u00e1quinas, solventes de limpeza a seco, produtos qu\u00edmicos inflam\u00e1veis, diluentes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas. Essas subst\u00e2ncias emitem vapores que podem inflamar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo sozinho.<\/li>\n<li>Em certas condi\u00e7\u00f5es, pode ser produzido g\u00e1s hidrog\u00eanio em um sistema de \u00e1gua quente que n\u00e3o foi usado por duas semanas ou mais. O G\u00c1S HIDROG\u00caNIO \u00c9 EXPLOSIVO. Se o sistema de \u00e1gua quente n\u00e3o tiver sido usado por esse per\u00edodo, antes de usar uma m\u00e1quina de lavar ou uma lavadora-secadora, abra todas as torneiras de \u00e1gua quente e deixe a \u00e1gua correr por alguns minutos em cada uma. Isso liberar\u00e1 qualquer g\u00e1s hidrog\u00eanio acumulado. O G\u00c1S \u00c9 INFLAM\u00c1VEL, N\u00c3O FUME E N\u00c3O USE CHAMA ABERTA DURANTE ESSE TEMPO.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de choque el\u00e9trico ou inc\u00eandio, N\u00c3O use um cabo de extens\u00e3o ou adaptador para conectar a m\u00e1quina de lavar \u00e0 fonte de energia el\u00e9trica.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem sobre ou dentro da m\u00e1quina de lavar. A supervis\u00e3o pr\u00f3xima de crian\u00e7as \u00e9 necess\u00e1ria quando a m\u00e1quina de lavar \u00e9 usada perto delas. Este eletrodom\u00e9stico n\u00e3o se destina a ser usado por pessoas (incluindo crian\u00e7as) com capacidades f\u00edsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experi\u00eancia e conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas ou instru\u00eddas sobre o uso do eletrodom\u00e9stico por uma pessoa respons\u00e1vel por sua seguran\u00e7a. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os eletrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>A limpe\n<p>za e a manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio n\u00e3o devem ser feitas por crian\u00e7as sem supervis\u00e3o.<\/li>\n<li>Crian\u00e7as menores de tr\u00eas anos devem ser mantidas afastadas, a menos que estejam sob supervis\u00e3o cont\u00ednua.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque a m\u00e3o dentro da m\u00e1quina de lavar se o tambor ou agitador, se aplic\u00e1vel, estiver em movimento.<\/li>\n<li>Nunca opere a m\u00e1quina de lavar com quaisquer prote\u00e7\u00f5es, pain\u00e9is e\/ou pe\u00e7as removidas ou quebradas. N\u00c3O mexa nos controles ou ignore os dispositivos de seguran\u00e7a.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere unidades individuais se elas tiverem sido separadas de uma unidade empilhada.<\/li>\n<li>Use sua m\u00e1quina de lavar apenas para sua finalidade prevista, lavar roupas. Siga sempre as instru\u00e7\u00f5es de cuidado com os tecidos fornecidas pelo fabricante das roupas.<\/li>\n<li>Sempre leia e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e de limpeza. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo (preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado). Esteja atento a todos os avisos ou precau\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a eletricidade est\u00e1tica, a menos que recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>M\u00e1quinas de Lavar de Carregamento Superior: A tampa DEVE ESTAR FECHADA sempre que a m\u00e1quina de lavar for agitar ou centrifugar. N\u00c3O ignore o interruptor da tampa para permitir que a m\u00e1quina de lavar agite ou centrifugue com a tampa aberta. Um freio parar\u00e1 o tambor de lavagem em segundos se a tampa for aberta durante a centrifuga\u00e7\u00e3o. Se o tambor de lavagem n\u00e3o parar quando a tampa for aberta, pare de usar a m\u00e1quina de lavar e chame o t\u00e9cnico de servi\u00e7o.<\/li>\n<li>Certifique-se de que as conex\u00f5es de \u00e1gua tenham uma v\u00e1lvula de fechamento e que as conex\u00f5es das mangueiras de abastecimento estejam bem ajustadas. FECHE as v\u00e1lvulas de fechamento ao final de cada dia de lavagem.<\/li>\n<li>Mantenha sua m\u00e1quina de lavar em boas condi\u00e7\u00f5es. Bater ou derrubar a m\u00e1quina de lavar pode danificar os recursos de seguran\u00e7a. Se isso ocorrer, verifique a m\u00e1quina de lavar com um profissional de servi\u00e7o qualificado.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua nenhuma parte da m\u00e1quina de lavar ou tente realizar qualquer servi\u00e7o, a menos que especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que voc\u00ea entenda e tenha as habilidades para realizar. DESLIGUE sempre a m\u00e1quina de lavar da fonte de alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica antes de tentar qualquer servi\u00e7o.<\/li>\n<li>Desconecte o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o segurando o plugue, n\u00e3o o cabo. Se o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o estiver dan\n<p>ificado, ele deve ser substitu\u00eddo pelo fabricante, seu agente de servi\u00e7o ou pessoas igualmente qualificadas para evitar riscos.<\/li>\n<li>Antes de remover a m\u00e1quina de lavar de servi\u00e7o ou descart\u00e1-la, remova a tampa ou a porta do compartimento de lavagem.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta m\u00e1quina de lavar de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar ferimentos corporais e\/ou danos \u00e0 propriedade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-8 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-8 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-7 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"frontload-washers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras de carga frontal<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-6 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-5220c610cdab746f0ad\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-5220c610cdab746f0ad\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-d29a7be2a20685dd8a3\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-d29a7be2a20685dd8a3\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-5220c610cdab746f0ad\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-5220c610cdab746f0ad\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-5220c610cdab746f0ad\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Limpe minuciosamente o secador a cada ano. Pe\u00e7a a um representante de servi\u00e7o autorizado para realizar essa manuten\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Limpe o filtro de fiapos antes de secar cada carga. O filtro de fiapos pode ser lavado, se necess\u00e1rio. Anualmente, remova o filtro de fiapos e parafuse para aspirar o dutos abaixo dele.<\/li>\n<li>Verifique o ac\u00famulo de fiapos no duto de exaust\u00e3o ap\u00f3s um ano de uso. Limpe, se necess\u00e1rio. Verifique a cada um ou dois anos conforme necess\u00e1rio posteriormente.<\/li>\n<li>Inspecione frequentemente o capuz externo de ventila\u00e7\u00e3o para garantir que as comportas se movam livremente, que as comportas n\u00e3o estejam pressionadas e que nada tenha sido colocado contra elas.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-d29a7be2a20685dd8a3\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-d29a7be2a20685dd8a3\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-d29a7be2a20685dd8a3\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a m\u00e1quina de lavar.<\/li>\n<li>Instale a m\u00e1quina de lavar de acordo com as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE ATERRAMENTO no manual de instala\u00e7\u00e3o para a correta conex\u00e3o de aterramento da m\u00e1quina de lavar. Todas as conex\u00f5es de \u00e1gua, drenagem, energia el\u00e9trica e aterramento devem estar de acordo com os c\u00f3digos locais e serem feitas por pessoal licenciado quando necess\u00e1rio. N\u00e3o fa\u00e7a isso sozinho.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou armazene a m\u00e1quina de lavar em locais onde ela ficar\u00e1 exposta \u00e0 \u00e1gua e\/ou condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas.<\/li>\n<li>N\u00e3o lave artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, embebidos ou manchados com gasolina, solventes de limpeza a seco ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas, pois elas emitem vapores que podem incendiar ou explodir.<\/li>\n<li>N\u00e3o adicione as seguintes subst\u00e2ncias ou tecidos que contenham tra\u00e7os das seguintes subst\u00e2ncias \u00e0 \u00e1gua de lavagem: gasolina, querosene, ceras, \u00f3leos de cozinha, \u00f3leos vegetais, \u00f3leos de m\u00e1quina, solventes de limpeza a seco, produtos qu\u00edmicos inflam\u00e1veis, diluentes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas. Essas subst\u00e2ncias emitem vapores que podem incendiar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo por si s\u00f3.<\/li>\n<li>Em certas condi\u00e7\u00f5es, g\u00e1s hidrog\u00eanio pode ser produzido em um sistema de \u00e1gua quente que n\u00e3o foi utilizado por duas semanas ou mais. O G\u00c1S HIDROG\u00caNIO \u00c9 EXPLOSIVO. Se o sistema de \u00e1gua quente n\u00e3o tiver sido usado por esse per\u00edodo, antes de usar uma m\u00e1quina de lavar ou uma lavadora-secadora, abra todas as torneiras de \u00e1gua quente e deixe a \u00e1gua fluir por alguns minutos em cada uma. Isso ir\u00e1 liberar qualquer g\u00e1s hidrog\u00eanio acumulado. O G\u00c1S \u00c9 INFLAM\u00c1VEL, N\u00c3O FUME OU USE CHAMAS ABERTAS DURANTE ESSE TEMPO.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de choque el\u00e9trico ou inc\u00eandio, N\u00c3O utilize um cabo de extens\u00e3o ou um adaptador para conectar a m\u00e1quina de lavar \u00e0 fonte de energia el\u00e9trica.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem dentro ou na m\u00e1quina de lavar. Supervis\u00e3o pr\u00f3xima das crian\u00e7as \u00e9 necess\u00e1ria quando a m\u00e1quina de lavar \u00e9 usada perto delas. Este aparelho n\u00e3o se destina ao uso por pessoas (incluindo crian\u00e7as) com capacidades f\u00edsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experi\u00eancia e conhecimento, a menos que tenham recebido supervis\u00e3o ou instru\u00e7\u00e3o sobre o uso do aparelho por uma pessoa respons\u00e1vel por sua seguran\u00e7a. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os eletrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>A limpeza e a manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio n\u00e3o devem ser feitas\n<p> por crian\u00e7as sem supervis\u00e3o.<\/li>\n<li>Crian\u00e7as com menos de tr\u00eas anos devem ser mantidas afastadas, a menos que estejam sob supervis\u00e3o cont\u00ednua.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque as m\u00e3os na m\u00e1quina de lavar se o tambor ou agitador, se aplic\u00e1vel, estiver em movimento.<\/li>\n<li>Nunca opere a m\u00e1quina de lavar com prote\u00e7\u00f5es, pain\u00e9is e\/ou pe\u00e7as removidos ou danificados. N\u00c3O manipule os controles nem ignore quaisquer dispositivos de seguran\u00e7a.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere unidades individuais se elas tiverem sido separadas de uma unidade empilhada.<\/li>\n<li>Use sua m\u00e1quina de lavar apenas para o prop\u00f3sito pretendido, lavar roupas. Siga sempre as instru\u00e7\u00f5es de cuidado do tecido fornecidas pelo fabricante das roupas.<\/li>\n<li>Sempre leia e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos para lavanderia e produtos de limpeza. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo (preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado). Observe todas as advert\u00eancias ou precau\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a est\u00e1tica, a menos que sejam recomendados pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>M\u00e1quinas de Lavar de Carregamento Frontal: A porta de carregamento DEVE SER FECHADA sempre que a m\u00e1quina de lavar for encher, agitar ou centrifugar. N\u00c3O ignore o interruptor da porta de carregamento permitindo que a m\u00e1quina de lavar funcione com a porta de carregamento aberta.<\/li>\n<li>Certifique-se de que as conex\u00f5es de \u00e1gua possuam uma v\u00e1lvula de fechamento e que as conex\u00f5es das mangueiras de abastecimento estejam firmes. FECHAR as v\u00e1lvulas de fechamento no final de cada dia de lavagem.<\/li>\n<li>Mantenha sua m\u00e1quina de lavar em boas condi\u00e7\u00f5es. Bater ou derrubar a m\u00e1quina de lavar pode danificar os recursos de seguran\u00e7a. Se isso ocorrer, fa\u00e7a uma verifica\u00e7\u00e3o da m\u00e1quina de lavar com uma pessoa de servi\u00e7o qualificada.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua nenhuma parte da m\u00e1quina de lavar, ou tente qualquer servi\u00e7o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que voc\u00ea entenda e tenha habilidades para realizar. SEMPRE desconecte a m\u00e1quina de lavar da alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica antes de tentar qualquer servi\u00e7o.<\/li>\n<li>Desconecte o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o segurando a ficha, n\u00e3o o cabo. Se o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o estiver danificado, ele deve ser substitu\u00eddo pelo fabricante, seu representante de servi\u00e7o ou pessoas qualificadas semelhantes, a fim de evitar riscos.<\/li>\n<li>Antes de retirar a m\u00e1quina de lavar de servi\u00e7o ou descart\u00e1-la, remova a tampa ou porta do compartimento de lavagem.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta m\u00e1quina de lavar de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar les\u00f5es corporais e\/ou danos \u00e0 propriedade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-9 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-9 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-8 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"dryers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Secadoras individuais e empilh\u00e1veis<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-7 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-fb17b036d8e938fd82e\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-fb17b036d8e938fd82e\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-109fa05678620f126b4\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-109fa05678620f126b4\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-fb17b036d8e938fd82e\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-fb17b036d8e938fd82e\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-fb17b036d8e938fd82e\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Deixe a porta de carregamento aberta durante per\u00edodos prolongados de n\u00e3o uso para permitir que o tambor de lavagem seque e evitar odores desagrad\u00e1veis.<\/li>\n<li>Verifique as telas de filtro nas mangueiras de abastecimento anualmente em busca de detritos ou danos. Limpe ou substitua-as, se necess\u00e1rio.<\/li>\n<li>Verifique todas as mangueiras mensalmente quanto a sinais vis\u00edveis de deteriora\u00e7\u00e3o, como rachaduras, bolhas ou desgaste do material. Substitua imediatamente qualquer mangueira que apresente esses sinais.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-109fa05678620f126b4\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-109fa05678620f126b4\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-109fa05678620f126b4\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a secadora.<\/li>\n<li>Instale esta secadora de acordo com as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE ATERRAMENTO no manual de instala\u00e7\u00e3o para a conex\u00e3o adequada do aterramento da secadora. Todas as conex\u00f5es para energia el\u00e9trica, aterramento e fornecimento de g\u00e1s devem estar em conformidade com os c\u00f3digos locais e serem feitas por pessoal licenciado, quando necess\u00e1rio. N\u00e3o fa\u00e7a isso sozinho.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou armazene a secadora onde ela ficar\u00e1 exposta \u00e0 \u00e1gua e\/ou \u00e0s condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas.<\/li>\n<li>N\u00e3o seque artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, embebidos ou manchados com gasolina, \u00f3leos de m\u00e1quina, \u00f3leos vegetais ou de cozinha, ceras ou produtos qu\u00edmicos de limpeza, solventes de lavagem a seco, solventes, diluentes, qualquer coisa contendo produtos qu\u00edmicos, como panos de limpeza e esfreg\u00f5es, ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas, pois elas liberam vapores que podem inflamar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo por si s\u00f3.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque itens expostos a \u00f3leos de cozinha na secadora. Itens contaminados com \u00f3leos de cozinha podem contribuir para uma rea\u00e7\u00e3o qu\u00edmica que poderia causar um inc\u00eandio. Para reduzir o risco de inc\u00eandio devido a cargas contaminadas, a parte final do ciclo da secadora ocorre sem calor (per\u00edodo de resfriamento). Evite interromper o ciclo de secagem antes do final, a menos que todos os itens sejam removidos rapidamente e espalhados para dissipar o calor.<\/li>\n<li>Itens que tenham sido sujados com subst\u00e2ncias como \u00f3leo de cozinha, acetona, \u00e1lcool, gasolina, querosene, removedores de manchas, aguarr\u00e1s, ceras e removedores de cera devem ser lavados em \u00e1gua quente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secados na secadora.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de inc\u00eandio, N\u00c3O SEQUE pl\u00e1sticos ou artigos que contenham espuma de borracha l\u00e1tex ou materiais semelhantes texturizados, como toucas de banho, tecidos imperme\u00e1veis, artigos com revestimento de borracha e roupas ou travesseiros preenchidos com almofadas de espuma de borracha.<\/li>\n<li>N\u00e3o seque cortinas e cortinados de fibra de vidro, a menos que a etiqueta diga que pode ser feito. Se forem secos, limpe o cilindro com um pano \u00famido para remover as part\u00edculas de fibra de vidro.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem na secadora. A supervis\u00e3o pr\u00f3xima das crian\u00e7as \u00e9 necess\u00e1ria quando a secadora \u00e9 usada perto delas. Este eletrodom\u00e9stico n\u00e3o se destina ao uso por pessoas (incluindo crian\u00e7as) com capacidades f\u00edsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experi\u00eancia e conhec\n<p>imento, a menos que tenham recebido supervis\u00e3o ou instru\u00e7\u00f5es sobre o uso do eletrodom\u00e9stico por uma pessoa respons\u00e1vel por sua seguran\u00e7a. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os eletrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>A limpeza e a manuten\u00e7\u00e3o pelo usu\u00e1rio n\u00e3o devem ser feitas por crian\u00e7as sem supervis\u00e3o.<\/li>\n<li>Crian\u00e7as com menos de tr\u00eas anos devem ser mantidas afastadas, a menos que estejam continuamente supervisionadas.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque a m\u00e3o na secadora se o cilindro estiver girando.<\/li>\n<li>Use a secadora apenas para sua finalidade prevista, secar roupas. SEMPRE siga as instru\u00e7\u00f5es de cuidados com as roupas fornecidas pelo fabricante das pe\u00e7as e use apenas o cilindro da secadora para secar t\u00eaxteis que tenham sido lavados em \u00e1gua.<\/li>\n<li>Sempre leia e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e de limpeza. Esteja atento a todas as advert\u00eancias ou precau\u00e7\u00f5es. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo (preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado).<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a est\u00e1tica, a menos que seja recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>Retire as roupas imediatamente ap\u00f3s a secadora parar.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere a secadora se estiver soltando fuma\u00e7a, fazendo ru\u00eddos estranhos ou se tiver pe\u00e7as ausentes, quebradas ou se os protetores e\/ou pain\u00e9is estiverem removidos. N\u00c3O manipule os controles ou ignore quaisquer dispositivos de seguran\u00e7a.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere unidades individuais se elas tiverem sido separadas de uma unidade de empilhamento.<\/li>\n<li>A secadora n\u00e3o funcionar\u00e1 com a porta de carregamento aberta. N\u00c3O ignore o interruptor de seguran\u00e7a da porta, permitindo que a secadora funcione com a porta aberta. A secadora vai parar de girar quando a porta for aberta. N\u00e3o use a secadora se ela n\u00e3o parar de girar quando a porta for aberta ou come\u00e7ar a girar sem pressionar o mecanismo de INICIAR. Interrompa o uso da secadora e chame o t\u00e9cnico de servi\u00e7o.<\/li>\n<li>SEMPRE limpe o filtro de fiapos ap\u00f3s cada carga. Uma camada de fiapos no filtro reduz a efici\u00eancia de secagem e prolonga o tempo de secagem. Mantenha a \u00e1rea ao redor da abertura de exaust\u00e3o e a \u00e1rea adjacente livre do ac\u00famulo de fiapos, poeira e sujeira. O interior da secadora e o duto de exaust\u00e3o devem ser limpos periodicamente por pessoal de servi\u00e7o qualificado.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua nenhuma parte da secadora, ou tente fazer qualquer servi\u00e7o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o pelo usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que voc\u00ea entenda e possua as habilidades para realizar. SEMPRE desconecte\n<p> a energia el\u00e9trica da secadora antes de tentar fazer o servi\u00e7o. Desconecte o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o segurando o plugue, n\u00e3o o cabo.<\/li>\n<li>Modelos el\u00e9tricos: Se o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o estiver danificado, ele deve ser substitu\u00eddo por um cabo ou conjunto especial dispon\u00edvel junto ao fabricante ou seu agente de servi\u00e7o.<\/li>\n<li>Modelos a g\u00e1s: Se o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o estiver danificado, ele deve ser substitu\u00eddo pelo fabricante, seu agente de servi\u00e7o ou pessoas devidamente qualificadas, a fim de evitar um perigo.<\/li>\n<li>Antes de retirar a secadora de servi\u00e7o ou descart\u00e1-la, remova a porta do compartimento de secagem.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta m\u00e1quina de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar ferimentos corporais e\/ou danos \u00e0 propriedade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-10 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-10 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-9 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"stacked-washer-dryer\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras\/Secadoras empilhadas<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-8 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-c128b72a1200e7055f4\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-c128b72a1200e7055f4\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-b16545915e6f05bcf36\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-b16545915e6f05bcf36\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-c128b72a1200e7055f4\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-c128b72a1200e7055f4\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-c128b72a1200e7055f4\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Deixe a porta de carregamento aberta durante per\u00edodos prolongados de n\u00e3o uso para permitir que o tambor de lavagem seque e evitar odores desagrad\u00e1veis.<\/li>\n<li>Verifique anualmente as telas de filtro nas mangueiras de abastecimento em busca de detritos ou danos. Limpe ou substitua-as, se necess\u00e1rio.<\/li>\n<li>Verifique mensalmente todas as mangueiras em busca de sinais vis\u00edveis de deteriora\u00e7\u00e3o, como rachaduras, bolhas ou desgaste do material. Substitua imediatamente qualquer mangueira que apresente esses sinais.<\/li>\n<li>Limpe minuciosamente o secador todos os anos. Solicite a manuten\u00e7\u00e3o por um representante de servi\u00e7o autorizado.<\/li>\n<li>Limpe o filtro de fiapos antes de cada secagem. Se necess\u00e1rio, o filtro de fiapos pode ser lavado. Al\u00e9m disso, anualmente, remova o filtro de fiapos e o parafuso para aspirar o duto localizado abaixo dele.<\/li>\n<li>Ap\u00f3s um ano de uso, verifique o duto de exaust\u00e3o em busca de ac\u00famulo de fiapos. Limpe, se necess\u00e1rio. Ap\u00f3s esse per\u00edodo, fa\u00e7a inspe\u00e7\u00f5es no duto de exaust\u00e3o a cada um ou dois anos, conforme necess\u00e1rio.<\/li>\n<li>Realize inspe\u00e7\u00f5es frequentes na sa\u00edda de ar externa para garantir que as comportas se movam livremente, n\u00e3o estejam empurradas e que nada tenha sido colocado contra elas.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-b16545915e6f05bcf36\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-b16545915e6f05bcf36\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-b16545915e6f05bcf36\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<h4>M\u00e1quina de lavar roupa<\/h4>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a m\u00e1quina de lavar.<\/li>\n<li>Instale a m\u00e1quina de lavar de acordo com as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE TERRA\/A\u00c7AMENTO no manual de instala\u00e7\u00e3o para a correta conex\u00e3o de terra\/a\u00e7amento da m\u00e1quina de lavar. Todas as conex\u00f5es de \u00e1gua, dreno, energia el\u00e9trica e terra\/a\u00e7amento devem estar em conformidade com os c\u00f3digos locais e serem feitas por pessoal licenciado quando necess\u00e1rio. N\u00e3o fa\u00e7a isso por conta pr\u00f3pria.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou guarde a m\u00e1quina de lavar onde ela ficar\u00e1 exposta \u00e0 \u00e1gua e\/ou ao clima.<\/li>\n<li>N\u00e3o lave roupas que tenham sido previamente limpas, lavadas, embebidas ou manchadas com gasolina, solventes de lavagem a seco ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas, pois elas emitem vapores que podem incendiar ou explodir.<\/li>\n<li>N\u00e3o adicione as seguintes subst\u00e2ncias ou tecidos que contenham tra\u00e7os das seguintes subst\u00e2ncias na \u00e1gua de lavagem: gasolina, querosene, ceras, \u00f3leos de cozinha, \u00f3leos vegetais, \u00f3leos de m\u00e1quina, solventes de lavagem a seco, produtos qu\u00edmicos inflam\u00e1veis, diluentes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas. Essas subst\u00e2ncias emitem vapores que podem incendiar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo por si s\u00f3.<\/li>\n<li>Em certas condi\u00e7\u00f5es, g\u00e1s hidrog\u00eanio pode ser produzido em um sistema de \u00e1gua quente que n\u00e3o foi utilizado por duas semanas ou mais. O G\u00c1S HIDROG\u00caNIO \u00c9 EXPLOSIVO. Se o sistema de \u00e1gua quente n\u00e3o tiver sido utilizado por esse per\u00edodo, antes de usar uma m\u00e1quina de lavar ou uma combina\u00e7\u00e3o de m\u00e1quina de lavar e secar, abra todas as torneiras de \u00e1gua quente e deixe a \u00e1gua fluir de cada uma delas por v\u00e1rios minutos. Isso ir\u00e1 liberar qualquer g\u00e1s hidrog\u00eanio acumulado. O G\u00c1S \u00c9 INFLAM\u00c1VEL, N\u00c3O FUME OU USE UMA CHAMA ABERTA DURANTE ESSE TEMPO.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de choque el\u00e9trico ou inc\u00eandio, N\u00c3O use um cabo de extens\u00e3o ou um adaptador para conectar a m\u00e1quina de lavar \u00e0 fonte de energia el\u00e9trica.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem na m\u00e1quina de lavar. A supervis\u00e3o pr\u00f3xima de crian\u00e7as \u00e9 necess\u00e1ria quando a m\u00e1quina de lavar \u00e9 usada perto delas. Este aparelho n\u00e3o se destina ao uso por pessoas (incluindo crian\u00e7as) com capacidades f\u00edsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experi\u00eancia e conhecimento, a menos que tenham recebido supervis\u00e3o ou instru\u00e7\u00f5es sobre o uso do aparelho por uma pessoa respons\u00e1vel por sua seguran\u00e7a. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os eletrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>A limpeza e a manuten\u00e7\u00e3o pelo usu\u00e1rio n\u00e3o devem ser realizadas por crian\u00e7as sem supervis\u00e3o.<\/li>\n<li>Crian\u00e7as com menos de tr\u00eas anos devem ser mantidas afastadas, a menos que estejam continuamente supervisionadas.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque as m\u00e3os na m\u00e1quina de lavar se o cesto ou o agitador, se aplic\u00e1vel, estiver em movimento.<\/li>\n<li>Nunca opere a m\u00e1quina de lavar com quaisquer protetores, pain\u00e9is e\/ou pe\u00e7as removidos ou danificados. N\u00c3O manipule os controles nem ignore dispositivos de seguran\u00e7a.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere unidades individuais se elas tiverem sido separadas de uma unidade de empilhamento.<\/li>\n<li>Use sua m\u00e1quina de lavar apenas para o prop\u00f3sito pretendido, lavar roupas. Siga sempre as instru\u00e7\u00f5es de cuidados com as roupas fornecidas pelo fabricante.<\/li>\n<li>Leia sempre e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e de limpeza. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo (preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado). Esteja atento a todas as advert\u00eancias ou precau\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>N\u00e3o utilize amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a est\u00e1tica, a menos que recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou do produto.<\/li>\n<li>M\u00e1quinas de Lavar de Carregamento Frontal: A porta de carregamento DEVE SER FECHADA sempre que a m\u00e1quina estiver enchendo, girando ou centrifugando. N\u00c3O ignore o interruptor da porta de carregamento permitindo que a m\u00e1quina funcione com a porta de carregamento aberta.<\/li>\n<li>Verifique se as conex\u00f5es de \u00e1gua possuem uma v\u00e1lvula de fechamento e se as conex\u00f5es das mangueiras de enchimento est\u00e3o firmes. FECHE as v\u00e1lvulas de fechamento ao final de cada dia de lavagem.<\/li>\n<li>Mantenha sua m\u00e1quina de lavar em bom estado. Bater ou deixar cair a m\u00e1quina pode danificar os dispositivos de seguran\u00e7a. Se isso ocorrer, chame um t\u00e9cnico qualificado para verificar sua m\u00e1quina de lavar.<\/li>\n<li>N\u00e3o fa\u00e7a reparos nem substitua nenhuma parte da m\u00e1quina de lavar, nem tente fazer qualquer servi\u00e7o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que voc\u00ea entenda e tenha habilidades para executar. SEMPRE desconecte a m\u00e1quina de lavar da fonte de energia antes de tentar qualquer servi\u00e7o.<\/li>\n<li>Desconecte o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o segurando o plugue, n\u00e3o o cabo. Se o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o estiver danificado, ele deve ser substitu\u00eddo pelo fabricante, seu representante de servi\u00e7o ou pessoas igualmente qualificadas para evitar riscos.<\/li>\n<li>Antes de retirar a m\u00e1quina de lavar de servi\u00e7o ou descart\u00e1-la, remova a tampa ou porta do compartimento de lavagem.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta m\u00e1quina de lavar de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar les\u00f5es corporais e\/ou danos materiais.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Secadora de roupas.<\/h4>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a secadora.<\/li>\n<li>Instale esta secadora de acordo com as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE ATERRAMENTO no manual de instala\u00e7\u00e3o para a conex\u00e3o adequada de aterramento da secadora. Todas as conex\u00f5es para energia el\u00e9trica, aterramento e suprimento de g\u00e1s devem estar de acordo com os c\u00f3digos locais e devem ser feitas por pessoal licenciado quando necess\u00e1rio. N\u00e3o fa\u00e7a voc\u00ea mesmo.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou armazene a secadora onde ela ser\u00e1 exposta \u00e0 \u00e1gua e\/ou condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas.<\/li>\n<li>N\u00e3o seque artigos que tenham sido previamente limpos, lavados, embebidos ou manchados com gasolina, \u00f3leos de m\u00e1quinas, \u00f3leos vegetais ou de cozinha, ceras de limpeza ou produtos qu\u00edmicos, solventes de lavagem a seco, diluentes, qualquer coisa contendo produtos qu\u00edmicos como esfreg\u00f5es e panos de limpeza, ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas, pois liberam vapores que podem se inflamar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo sozinho.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque itens expostos a \u00f3leos de cozinha na secadora. Itens contaminados com \u00f3leos de cozinha podem contribuir para uma rea\u00e7\u00e3o qu\u00edmica que poderia causar um inc\u00eandio. Para reduzir o risco de inc\u00eandio devido a cargas contaminadas, a parte final do ciclo da secadora ocorre sem calor (per\u00edodo de resfriamento). Evite interromper o ciclo de secagem antes do final, a menos que todos os itens sejam rapidamente removidos e espalhados para dissipar o calor.<\/li>\n<li>Itens que foram sujados com subst\u00e2ncias como \u00f3leo de cozinha, acetona, \u00e1lcool, gasolina, querosene, removedores de manchas, aguarr\u00e1s, ceras e removedores de cera devem ser lavados em \u00e1gua quente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secados na secadora.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de inc\u00eandio, N\u00c3O SEQUE pl\u00e1sticos ou artigos contendo espuma, borracha l\u00e1tex ou materiais semelhantes em textura, como toucas de banho, t\u00eaxteis \u00e0 prova d&#8217;\u00e1gua, artigos com base de borracha e roupas ou travesseiros preenchidos com espuma de borracha.<\/li>\n<li>N\u00e3o seque cortinas e cortinados de fibra de vidro, a menos que a etiqueta indique que isso \u00e9 poss\u00edvel. Se forem secos, limpe o cilindro com um pano \u00famido para remover part\u00edculas de fibra de vidro.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as brinquem na secadora. A supervis\u00e3o pr\u00f3xima de crian\u00e7as \u00e9 necess\u00e1ria quando a secadora \u00e9 usada perto delas. Este eletrodom\u00e9stico n\u00e3o se destina ao uso por pessoas (incluindo crian\u00e7as) com capacidades f\u00edsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experi\u00eancia e conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas ou instru\u00eddas sobre o uso do eletrodom\u00e9stico por uma pessoa respons\u00e1vel por sua seguran\u00e7a. Esta \u00e9 uma regra de seguran\u00e7a para todos os eletrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>A limpeza e manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio n\u00e3o devem ser feitas por crian\u00e7as sem supervis\u00e3o.<\/li>\n<li>Crian\u00e7as menores de tr\u00eas anos devem ser mantidas afastadas, a menos que estejam sob supervis\u00e3o cont\u00ednua.<\/li>\n<li>N\u00e3o coloque as m\u00e3os na secadora enquanto o cilindro estiver girando.<\/li>\n<li>Use a secadora apenas para o seu prop\u00f3sito pretendido, ou seja, secar roupas. SEMPRE siga as instru\u00e7\u00f5es de cuidado com os tecidos fornecidas pelo fabricante da pe\u00e7a de vestu\u00e1rio e use o cilindro da secadora apenas para secar tecidos que foram lavados em \u00e1gua.<\/li>\n<li>Sempre leia e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e de limpeza. Preste aten\u00e7\u00e3o em todas as advert\u00eancias ou precau\u00e7\u00f5es. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha esses produtos fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo (preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado).<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a est\u00e1tica, a menos que seja recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>Retire a roupa imediatamente ap\u00f3s a secadora parar.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere a secadora se estiver soltando fuma\u00e7a, fazendo barulhos estranhos ou se houver pe\u00e7as faltando, quebradas ou com prote\u00e7\u00f5es e\/ou pain\u00e9is removidos. N\u00c3O mexa nos controles ou desative quaisquer dispositivos de seguran\u00e7a.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere unidades individuais se elas tiverem sido separadas de uma unidade empilhada.<\/li>\n<li>A secadora n\u00e3o funcionar\u00e1 com a porta de carga aberta. N\u00c3O desative o interruptor de seguran\u00e7a da porta permitindo que a secadora funcione com a porta aberta. A secadora ir\u00e1 parar de girar quando a porta for aberta. N\u00e3o use a secadora se ela n\u00e3o parar de girar quando a porta for aberta ou se come\u00e7ar a girar sem pressionar o mecanismo de INICIAR. Retire a secadora de uso e chame o t\u00e9cnico de servi\u00e7o.<\/li>\n<li>LIMPE sempre o filtro de fiapos ap\u00f3s cada ciclo. Uma camada de fiapos no filtro reduz a efici\u00eancia de secagem e prolonga o tempo de secagem. Mantenha a \u00e1rea ao redor da abertura de exaust\u00e3o e a \u00e1rea adjacente livre do ac\u00famulo de fiapos, poeira e sujeira. O interior da secadora e o duto de exaust\u00e3o devem ser limpos periodicamente por pessoal de servi\u00e7o qualificado.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua qualquer parte da secadora ou tente realizar qualquer servi\u00e7o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo do usu\u00e1rio publicadas, que voc\u00ea entenda e tenha habilidades para executar. SEMPRE desconecte a alimenta\u00e7\u00e3o el\u00e9trica da secadora antes de tentar qualquer servi\u00e7o. Desconecte o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o segurando a tomada, n\u00e3o o cabo.<\/li>\n<li>Modelos El\u00e9tricos: Se o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o estiver danificado, ele deve ser substitu\u00eddo por um cabo ou conjunto especial dispon\u00edvel no fabricante ou em seu agente de servi\u00e7o.<\/li>\n<li>Modelos a G\u00e1s: Se o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o estiver danificado, ele deve ser substitu\u00eddo pelo fabricante, por seu agente de servi\u00e7o ou por pessoas devidamente qualificadas para evitar um risco.<\/li>\n<li>Antes de retirar a secadora de servi\u00e7o ou descart\u00e1-la, remova a porta do compartimento de secagem.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta m\u00e1quina de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar les\u00f5es corporais e\/ou danos \u00e0 propriedade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-11 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-11 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-10 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"finishers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Passadeiras<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-9 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-28dda8412ba284e869c\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-28dda8412ba284e869c\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-4e2a31d14bb078e5b3b\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-4e2a31d14bb078e5b3b\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-28dda8412ba284e869c\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-28dda8412ba284e869c\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-28dda8412ba284e869c\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Verifique diariamente a \u00e1rea entre o suporte do termostato e o cilindro e limpe a \u00e1rea se houver detritos.<\/li>\n<li>Verifique diariamente o suporte do termostato e certifique-se de que ele esteja tocando o cilindro.<\/li>\n<li>Ap\u00f3s cada 200 horas de opera\u00e7\u00e3o, use as m\u00e3os limpas para limpar suavemente quaisquer detritos dos raspadores que guiam as roupas do cilindro de passar para a bandeja de sa\u00edda.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-4e2a31d14bb078e5b3b\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-4e2a31d14bb078e5b3b\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-4e2a31d14bb078e5b3b\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar a prensa de passar roupas.<\/li>\n<li>Instale a prensa de acordo com as instru\u00e7\u00f5es de INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as instru\u00e7\u00f5es de ATERRAMENTO para a correta conex\u00e3o \u00e0 terra da prensa. Todas as conex\u00f5es el\u00e9tricas, de aterramento e fornecimento de g\u00e1s devem estar de acordo com os c\u00f3digos locais e devem ser feitas por pessoal licenciado quando necess\u00e1rio. Recomenda-se que a m\u00e1quina seja instalada por t\u00e9cnicos qualificados.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou armazene a prensa em locais expostos \u00e0 \u00e1gua e\/ou condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas. A prensa n\u00e3o pode ser usada em um ambiente fechado onde o suprimento de ar seja insuficiente. Se necess\u00e1rio, grades de ventila\u00e7\u00e3o devem ser instaladas nas portas ou janelas.<\/li>\n<li>Dispositivos de desligamento de emerg\u00eancia, como barras de seguran\u00e7a e bot\u00f5es de parada de emerg\u00eancia, devem ser pintados de vermelho e claramente identificados.<\/li>\n<li>Ao perceber um odor de g\u00e1s, desligue imediatamente o fornecimento de g\u00e1s e ventile o ambiente. N\u00e3o ligue aparelhos el\u00e9tricos e n\u00e3o acione interruptores el\u00e9tricos. N\u00e3o use f\u00f3sforos ou isqueiros. N\u00e3o use o telefone no local. Informe imediatamente o instalador e, se desejar, a companhia de g\u00e1s.<\/li>\n<li>Para evitar inc\u00eandios e explos\u00f5es, mantenha as \u00e1reas circundantes livres de produtos inflam\u00e1veis e combust\u00edveis. Limpe regularmente o tubo de exaust\u00e3o com a ajuda de pessoal de manuten\u00e7\u00e3o competente.<\/li>\n<li>N\u00e3o passe roupas que tenham sido previamente limpas com gasolina, \u00f3leos de m\u00e1quina, \u00f3leos vegetais ou de cozinha, ceras ou produtos qu\u00edmicos de limpeza, solventes de lavagem a seco, diluentes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas, pois liberam vapores que podem se inflamar, explodir ou causar inc\u00eandio no tecido.<\/li>\n<li>Itens como espuma de borracha (espuma de l\u00e1tex), toucas de banho, t\u00eaxteis imperme\u00e1veis com revestimento de borracha e roupas ou travesseiros com enchimento de espuma de borracha n\u00e3o devem ser passados na prensa. N\u00e3o utilize o aparelho para passar materiais com baixo ponto de fus\u00e3o (PVC, borracha, etc.).<\/li>\n<li>Verifique o funcionamento da prote\u00e7\u00e3o do dedo de seguran\u00e7a no in\u00edcio de cada turno. O acionamento da prote\u00e7\u00e3o do dedo de seguran\u00e7a deve interromper imediatamente o funcionamento da prensa. Se esse recurso de seguran\u00e7a n\u00e3o estiver funcionando corretamente, os funcion\u00e1rios devem desligar a prensa e notificar o supervisor. N\u00e3o opere a prensa at\u00e9 que a prote\u00e7\u00e3o do dedo de seguran\u00e7a seja reparada e esteja funcionando corretamente. Certifique-se de que todas as outras caracter\u00edsticas de seguran\u00e7a, incluindo prote\u00e7\u00f5es e pain\u00e9is, estejam no lugar antes de operar a prensa.<\/li>\n<li>N\u00e3o permit\n<p>a que crian\u00e7as fiquem perto ou sobre a prensa. Este aparelho n\u00e3o \u00e9 destinado ao uso por crian\u00e7as pequenas ou pessoas enfermas sem supervis\u00e3o. As crian\u00e7as pequenas devem ser supervisionadas para garantir que n\u00e3o brinquem com o aparelho.<\/li>\n<li>Nunca tente remover, ajustar ou endireitar roupas presas ou mal passadas enquanto a prensa estiver em funcionamento. Tentar soltar o item preso pode resultar no usu\u00e1rio ficando preso na roupa e sendo puxado para dentro da prensa. Se algo estiver preso na prensa, desligue a energia antes de tentar corrigir o problema. Evite contato com partes aquecidas.<\/li>\n<li>Use a prensa apenas para sua finalidade prevista, passar tecidos. Siga sempre as instru\u00e7\u00f5es de cuidado com o tecido fornecidas pelo fabricante t\u00eaxtil e use o tambor da prensa apenas para secar tecidos que foram lavados em \u00e1gua.<\/li>\n<li>Leia sempre e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e auxiliares de limpeza. Observe todos os avisos ou precau\u00e7\u00f5es. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo (preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado).<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a eletricidade est\u00e1tica, a menos que recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>Proteja-se e proteja seus colegas garantindo que todos sigam todas as regras. Leia e siga todos os r\u00f3tulos e avisos de seguran\u00e7a. Familiarize-se com todos os aspectos do equipamento, como quais partes est\u00e3o quentes, quais partes se movem, todos os desligamentos de seguran\u00e7a e todos os procedimentos de emerg\u00eancia. N\u00e3o se aproxime de partes m\u00f3veis ou aquecidas. N\u00e3o use roupas folgadas, su\u00e9teres, joias ou gravatas ao se aproximar da prensa.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere a prensa se ela estiver soltando fuma\u00e7a, fazendo barulhos estranhos ou se tiver pe\u00e7as faltando, quebradas, ou se prote\u00e7\u00f5es ou pain\u00e9is tiverem sido removidos. N\u00c3O mexa nos controles ou ignore os dispositivos de seguran\u00e7a.<\/li>\n<li>Reuni\u00f5es de seguran\u00e7a programadas com frequ\u00eancia s\u00e3o indispens\u00e1veis para revisar e atualizar as regras. Se algu\u00e9m for observado desrespeitando as regras, o supervisor ou gerente deve ser notificado imediatamente. Relatar pessoas que quebram as regras pode salvar suas vidas ou membros.<\/li>\n<li>Mantenha a \u00e1rea ao redor da abertura de exaust\u00e3o e a \u00e1rea adjacente livre do ac\u00famulo de fiapos, poeira e sujeira. O interior da prensa e o duto de exaust\u00e3o devem ser limpos periodicamente por pessoal de servi\u00e7o qualificado.<\/li>\n<li>Ao final de cada dia de trabalho, desligue todos os suprimentos principais de g\u00e1s e energia el\u00e9trica.<\/li>\n<li>Nunca fa\u00e7a a man\n<p>uten\u00e7\u00e3o da prensa enquanto ela estiver em funcionamento. Nunca coloque a m\u00e3o por cima, por baixo ou atr\u00e1s da prote\u00e7\u00e3o do dedo de seguran\u00e7a ou em qualquer \u00e1rea pr\u00f3xima a superf\u00edcies quentes ou partes m\u00f3veis sem desligar a prensa no interruptor e na fonte de energia. Siga esta regra sempre que trabalhar na prensa para evitar ferimentos graves devido ao calor e\/ou press\u00e3o da prensa.<\/li>\n<li>Pessoal de manuten\u00e7\u00e3o deve trabalhar em duplas para prote\u00e7\u00e3o m\u00fatua ao trabalhar na prensa.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua nenhuma parte da prensa, ou tente fazer qualquer manuten\u00e7\u00e3o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que o usu\u00e1rio compreenda e tenha habilidades para executar. SEMPRE desconecte e bloqueie a energia el\u00e9trica da prensa antes de realizar a manuten\u00e7\u00e3o. Desligue a energia desligando o disjuntor apropriado ou fus\u00edvel.<\/li>\n<li>Em caso de d\u00favida, n\u00e3o fa\u00e7a nada at\u00e9 entrar em contato com o supervisor ou departamento de servi\u00e7o\/manuten\u00e7\u00e3o. Apenas pessoal qualificado deve fazer a manuten\u00e7\u00e3o da prensa.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta prensa de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar les\u00f5es corporais e\/ou danos \u00e0 propriedade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-12 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-12 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-11 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"gear-cabinets\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Arm\u00e1rios de engrenagens<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-10 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-af4e418d83a7b5cc927\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-af4e418d83a7b5cc927\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-732197a7ac31804413e\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-732197a7ac31804413e\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-af4e418d83a7b5cc927\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" href=\"#tab-af4e418d83a7b5cc927\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Manuten\u00e7\u00e3o<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-manuten\u00e7\u00e3o\" id=\"tab-af4e418d83a7b5cc927\">\n<h3>Manuten\u00e7\u00e3o<\/h3>\n<ul>\n<li>Mantenha a \u00e1rea ao redor da abertura de exaust\u00e3o livre do ac\u00famulo de fiapos, poeira e sujeira.<\/li>\n<li>O interior do gabinete de engrenagens e o duto de exaust\u00e3o devem ser limpos periodicamente por pessoal de servi\u00e7o qualificado.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-732197a7ac31804413e\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguran\u00e7a\" href=\"#tab-732197a7ac31804413e\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguran\u00e7a<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguran\u00e7a\" id=\"tab-732197a7ac31804413e\">\n<h3>Seguran\u00e7a<\/h3>\n<ul>\n<li>Leia todas as instru\u00e7\u00f5es antes de usar o gabinete de engrenagens.<\/li>\n<li>Instale este gabinete de engrenagens de acordo com as INSTRU\u00c7\u00d5ES DE INSTALA\u00c7\u00c3O. Consulte as Instru\u00e7\u00f5es de Aterramento para o aterramento adequado do gabinete de engrenagens. Todas as conex\u00f5es para energia el\u00e9trica e aterramento devem estar de acordo com os c\u00f3digos locais e serem feitas por pessoal licenciado, quando necess\u00e1rio.<\/li>\n<li>N\u00e3o instale ou armazene o gabinete de engrenagens onde ele ficar\u00e1 exposto \u00e0 \u00e1gua e\/ou \u00e0s condi\u00e7\u00f5es clim\u00e1ticas.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de inc\u00eandio, N\u00c3O coloque roupas no gabinete de engrenagens que tenham sido previamente limpas, lavadas, embebidas ou manchadas com subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis, como gasolina, querosene, ceras, \u00f3leos de cozinha, \u00f3leos de m\u00e1quina, solventes de limpeza a seco, produtos qu\u00edmicos inflam\u00e1veis, solventes ou outras subst\u00e2ncias inflam\u00e1veis ou explosivas, pois eles emitem vapores que podem inflamar, explodir ou fazer com que o tecido pegue fogo por si s\u00f3.<\/li>\n<li>Para reduzir o risco de inc\u00eandio, N\u00c3O SEQUE pl\u00e1sticos ou artigos que contenham espuma de borracha ou materiais semelhantes.<\/li>\n<li>N\u00e3o seque cortinas e cortinas de fibra de vidro, a menos que a etiqueta indique que isso pode ser feito. Se forem secas, limpe o gabinete com um pano \u00famido para remover part\u00edculas de fibra de vidro.<\/li>\n<li>N\u00e3o permita que crian\u00e7as entrem ou usem o gabinete de engrenagens. Este aparelho n\u00e3o \u00e9 destinado ao uso por crian\u00e7as pequenas ou pessoas enfermas sem supervis\u00e3o. As crian\u00e7as pequenas devem ser supervisionadas para garantir que n\u00e3o brinquem com o aparelho.<\/li>\n<li>Use o gabinete de engrenagens apenas para o seu prop\u00f3sito pretendido, secando tecidos lavados com \u00e1gua. Sempre siga as instru\u00e7\u00f5es de cuidado com o tecido fornecidas pelo fabricante da roupa.<\/li>\n<li>Sempre leia e siga as instru\u00e7\u00f5es do fabricante nas embalagens de produtos de lavanderia e limpeza. Observe todos os avisos ou precau\u00e7\u00f5es. Para reduzir o risco de envenenamento ou queimaduras qu\u00edmicas, mantenha-os fora do alcance das crian\u00e7as o tempo todo (preferencialmente em um arm\u00e1rio trancado).<\/li>\n<li>N\u00e3o use amaciantes de tecido ou produtos para eliminar a est\u00e1tica, a menos que recomendado pelo fabricante do amaciante de tecido ou produto.<\/li>\n<li>N\u00c3O opere o gabinete de engrenagens se estiver soltando fuma\u00e7a, fazendo barulho de moagem ou se houver pe\u00e7as ausentes, quebradas ou se as prote\u00e7\u00f5es ou pain\u00e9is tiverem sido removidos. N\u00c3O ignore os dispositivos de seguran\u00e7a ou mexa nos controles.<\/li>\n<li>Mantenha a \u00e1rea ao redor da abertura de exaust\u00e3o e a \u00e1rea adjacente\n<p> livre do ac\u00famulo de fiapos, poeira e sujeira. O interior do gabinete de engrenagens e o duto de exaust\u00e3o devem ser limpos periodicamente por pessoal de servi\u00e7o qualificado.<\/li>\n<li>Os vapores de solventes das m\u00e1quinas de limpeza a seco criam \u00e1cidos quando passam pelo aquecedor da unidade de secagem. Esses \u00e1cidos s\u00e3o corrosivos para o gabinete de engrenagens. Certifique-se de que o ar de reposi\u00e7\u00e3o esteja livre de vapores de solventes.<\/li>\n<li>N\u00e3o repare ou substitua nenhuma parte do gabinete de engrenagens ou tente fazer qualquer servi\u00e7o, a menos que seja especificamente recomendado nas instru\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio ou em instru\u00e7\u00f5es de reparo publicadas que voc\u00ea entenda e tenha habilidade para realizar. DESLIGUE SEMPRE a energia el\u00e9trica do gabinete de engrenagens antes de realizar qualquer servi\u00e7o. Desligue a energia desligando o disjuntor ou fus\u00edvel apropriado.<\/li>\n<li>Antes de retirar o gabinete de engrenagens de servi\u00e7o ou descart\u00e1-lo, remova as portas do compartimento de secagem.<\/li>\n<li>A falha em instalar, manter e\/ou operar esta m\u00e1quina de acordo com as instru\u00e7\u00f5es do fabricante pode resultar em condi\u00e7\u00f5es que podem causar les\u00f5es corporais e\/ou danos \u00e0 propriedade.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":1125,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"100-width.php","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1504","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v23.4 (Yoast SEO v26.2) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Washer and Dryer Maintenance Tips from UniMac\u00ae<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Dicas de Manuten\u00e7\u00e3o e Seguran\u00e7a\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Unimac Brasil\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-04-22T14:03:28+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"89 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/\",\"url\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/\",\"name\":\"Washer and Dryer Maintenance Tips from UniMac\u00ae\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-08-13T22:35:56+00:00\",\"dateModified\":\"2024-04-22T14:03:28+00:00\",\"description\":\"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Suporte\",\"item\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Dicas de Manuten\u00e7\u00e3o e Seguran\u00e7a\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/#website\",\"url\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/\",\"name\":\"Unimac Brasil\",\"description\":\"Maximum Performance\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/#organization\",\"name\":\"Unimac\",\"url\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2020\/03\/unimac.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2020\/03\/unimac.png\",\"width\":1248,\"height\":843,\"caption\":\"Unimac\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/br\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Washer and Dryer Maintenance Tips from UniMac\u00ae","description":"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"Dicas de Manuten\u00e7\u00e3o e Seguran\u00e7a","og_description":"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!","og_url":"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/","og_site_name":"Unimac Brasil","article_modified_time":"2024-04-22T14:03:28+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. tempo de leitura":"89 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/","url":"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/","name":"Washer and Dryer Maintenance Tips from UniMac\u00ae","isPartOf":{"@id":"https:\/\/unimac.com\/br\/#website"},"datePublished":"2019-08-13T22:35:56+00:00","dateModified":"2024-04-22T14:03:28+00:00","description":"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/dicas-de-manutencao-e-seguranca\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/unimac.com\/br\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Suporte","item":"https:\/\/unimac.com\/br\/suporte\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Dicas de Manuten\u00e7\u00e3o e Seguran\u00e7a"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/unimac.com\/br\/#website","url":"https:\/\/unimac.com\/br\/","name":"Unimac Brasil","description":"Maximum Performance","publisher":{"@id":"https:\/\/unimac.com\/br\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/unimac.com\/br\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/unimac.com\/br\/#organization","name":"Unimac","url":"https:\/\/unimac.com\/br\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/unimac.com\/br\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2020\/03\/unimac.png","contentUrl":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-content\/uploads\/sites\/14\/2020\/03\/unimac.png","width":1248,"height":843,"caption":"Unimac"},"image":{"@id":"https:\/\/unimac.com\/br\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1504","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1504"}],"version-history":[{"count":94,"href":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1504\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21798,"href":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1504\/revisions\/21798"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1125"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/unimac.com\/br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1504"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}