{"id":1504,"date":"2019-08-13T19:35:56","date_gmt":"2019-08-13T19:35:56","guid":{"rendered":"http:\/\/unimac.bitnamiapp.com\/?page_id=1504"},"modified":"2023-08-10T21:05:20","modified_gmt":"2023-08-10T21:05:20","slug":"consejos-de-mantenimiento-y-seguridad","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/","title":{"rendered":"Consejos de Mantenimiento y Seguridad"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container reverse hundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:0px;--awb-padding-right:0px;--awb-padding-bottom:0px;--awb-padding-left:0px;--awb-min-height:600px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-stretch fusion-flex-content-wrap\" style=\"width:calc( 100% + 0px ) !important;max-width:calc( 100% + 0px ) !important;margin-left: calc(-0px \/ 2 );margin-right: calc(-0px \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-color:var(--awb-color2);--awb-bg-color-hover:var(--awb-color2);--awb-bg-image:url(&#039;https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2022\/06\/UW65_UniLInc.png&#039;);--awb-bg-position:center center;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:40%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column fusion-empty-column-bg-image fusion-column-has-bg-image\" data-bg-url=\"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2022\/06\/UW65_UniLInc.png\"><img decoding=\"async\" class=\"fusion-empty-dims-img-placeholder fusion-no-large-visibility fusion-no-medium-visibility\" alt=\"Unilinc Touch washer\" aria-label=\"UW65_UniLInc\" src=\"data:image\/svg+xml,%3Csvg%20xmlns%3D%27http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%27%20width%3D%271080%27%20height%3D%271080%27%20viewBox%3D%270%200%201080%201080%27%3E%3Crect%20width%3D%271080%27%20height%3D%271080%27%20fill-opacity%3D%220%22%2F%3E%3C%2Fsvg%3E\"><\/div><\/div><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-flex-column\" style=\"--awb-padding-top:60px;--awb-padding-right:5vw;--awb-padding-left:5vw;--awb-bg-color:#000000;--awb-bg-color-hover:#000000;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:50%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:0px;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:0px;--awb-width-medium:60%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:0px;--awb-spacing-left-medium:0px;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:0px;--awb-spacing-left-small:0px;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-center fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-text fusion-text-1\" style=\"--awb-text-color:var(--awb-color1);\"><h1 style=\"line-height: 1.16;color: var(--awb-color6)\" data-fontsize=\"60\" data-lineheight=\"69.6px\">Consejos de Mantenimiento y Seguridad<\/h1>\n<p>Mant\u00e9n las m\u00e1quinas funcionando a su m\u00e1ximo rendimiento con un mantenimiento constante. No solo prolongar\u00e1s la vida \u00fatil de tus m\u00e1quinas, sino que tambi\u00e9n ahorrar\u00e1s dinero.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Explora el Mantenimiento y Seguridad de Productos<\/h2><\/div><ul style=\"--awb-line-height:27.2px;--awb-icon-width:27.2px;--awb-icon-height:27.2px;--awb-icon-margin:11.2px;--awb-content-margin:38.4px;--awb-circlecolor:var(--awb-color5);--awb-circle-yes-font-size:14.08px;\" class=\"fusion-checklist fusion-checklist-1 fusion-checklist-default fusion-checklist-divider type-icons column-style\"><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#washer-extractors\">Lavadoras Extractoras<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#softmount\">Lavadoras-Extractoras sin Anclaje<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#tumble-dryers\">Secadoras de Tambor<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#tumble-dryers\">Secadoras de Tambor<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#washer-tumbler\">Lavadoras-Extractoras y Secadoras de Tambor Apiladas<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#frontload-washers\">Lavadoras de Carga Frontal<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#dryers\">Secadoras Individuales y Apiladas<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#stacked-washer-dryer\">Stacked Washer \/ Dryers<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#finishers\">Acabadoras de Ropa Plana<\/a><\/div><\/li><li class=\"fusion-li-item\" style=\"\"><span class=\"icon-wrapper circle-yes\"><i class=\"fusion-li-icon fa-angle-right fas\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/span><div class=\"fusion-li-item-content\"><a href=\"#gear-cabinets\">Gabinetes de Engranajes<\/a><\/div><\/li><\/ul><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-2 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"washer-extractors\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras Extractoras<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-1 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-eb4d19c1ecfd32a309e\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-eb4d19c1ecfd32a309e\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-5d542d5dd53021fe34b\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-5d542d5dd53021fe34b\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-eb4d19c1ecfd32a309e\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-eb4d19c1ecfd32a309e\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-eb4d19c1ecfd32a309e\">\n<h3>Mantenimiento<\/h3>\n<ul>\n<li>Verifica el funcionamiento correcto del bloqueo de la puerta diariamente.<\/li>\n<li>Inspecciona las conexiones de la manguera de la v\u00e1lvula de entrada de agua en la parte trasera de la m\u00e1quina en busca de fugas diariamente.<\/li>\n<li>Deja la puerta de carga abierta al final de cada d\u00eda para permitir que la humedad se evapore.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-5d542d5dd53021fe34b\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-5d542d5dd53021fe34b\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-5d542d5dd53021fe34b\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<ul>\n<li>Lee todas las instrucciones antes de usar la lavadora.<\/li>\n<li>Instala la lavadora seg\u00fan las instrucciones de INSTALACI\u00d3N. Consulta las instrucciones de TIERRA\/CONEXI\u00d3N A TIERRA en el manual de INSTALACI\u00d3N para la conexi\u00f3n adecuada a tierra de la lavadora. Todas las conexiones de agua, desag\u00fce, energ\u00eda el\u00e9ctrica y tierra\/de la conexi\u00f3n a tierra deben cumplir con los c\u00f3digos locales y deben ser realizadas por personal con licencia cuando sea necesario. Se recomienda que la m\u00e1quina sea instalada por t\u00e9cnicos cualificados.<\/li>\n<li>No instales ni almacenes la lavadora en lugares donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o al clima.<\/li>\n<li>Para prevenir incendios y explosiones, mant\u00e9n el \u00e1rea alrededor de la m\u00e1quina libre de productos inflamables y combustibles. No a\u00f1adas las siguientes sustancias ni textiles que contengan rastros de las siguientes sustancias al agua de lavado: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceites vegetales, aceites de m\u00e1quinas, solventes de limpieza en seco, productos qu\u00edmicos inflamables, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se incendie por s\u00ed sola.<\/li>\n<li>Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidr\u00f3geno en un sistema de agua caliente que no se haya utilizado durante dos semanas o m\u00e1s. EL GAS DE HIDR\u00d3GENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante dicho per\u00edodo, antes de usar una lavadora o una combinaci\u00f3n lavadora-secadora, abre todos los grifos de agua caliente y deja que el agua fluya de cada uno durante varios minutos. Esto liberar\u00e1 cualquier gas de hidr\u00f3geno acumulado. El gas es inflamable, no fumes ni uses una llama abierta durante este tiempo.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de descargas el\u00e9ctricas o incendios, NO uses un cable de extensi\u00f3n ni un adaptador para conectar la lavadora a la fuente de alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica.<\/li>\n<li>No permitas que los ni\u00f1os jueguen en la lavadora ni dentro de ella. Es necesario supervisar de cerca a los ni\u00f1os cuando se use la lavadora cerca de ellos. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 destinado a ser utilizado por ni\u00f1os peque\u00f1os o personas discapacitadas sin supervisi\u00f3n. Los ni\u00f1os peque\u00f1os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodom\u00e9stico. Esta es una regla de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>NO alcances ni te subas a la tina o a la lavadora, ESPECIALMENTE si el tambor de lavado est\u00e1 en movimiento. Esta es una situaci\u00f3n inminentemente peligrosa que, si no se evita, causar\u00e1 lesiones personales graves o la muerte.<\/li>\n<li>Nunca hagas funcionar la lavadora con las protecciones, paneles y\/o partes removidas o rotas. NO omitas ning\u00fan dispositivo de seguridad ni manipules los controles.<\/li>\n<li>Usa la lavadora solo para su prop\u00f3sito previsto, lavar textiles. Nunca laves piezas de m\u00e1quinas ni piezas automotrices en la lavadora. Esto podr\u00eda resultar en da\u00f1os graves a la cesta o tina.<\/li>\n<li>Usa solo detergentes comerciales de bajo contenido en espuma y sin espuma. Ten en cuenta que pueden estar presentes productos qu\u00edmicos peligrosos. Usa protecci\u00f3n para las manos y los ojos al a\u00f1adir detergentes y productos qu\u00edmicos. Siempre lee y sigue las instrucciones del fabricante en los envases de los productos de lavander\u00eda y limpieza. Presta atenci\u00f3n a todas las advertencias o precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9n estos productos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento [preferiblemente en un armario con llave].<\/li>\n<li>No uses suavizantes de tela ni productos para eliminar la est\u00e1tica a menos que sean recomendados por el fabricante del suavizante de tela o el producto.<\/li>\n<li>Siempre sigue las instrucciones de cuidado de la tela proporcionadas por el fabricante del tejido.<\/li>\n<li>La puerta de carga o tapa DEBE ESTAR CERRADA en todo momento cuando la lavadora se llena, gira o centrifuga. NO omitas el interruptor de la puerta de carga ni el bot\u00f3n de liberaci\u00f3n de la tapa permitiendo que la lavadora funcione con la puerta de carga o la tapa abierta. No intentes abrir la puerta o la tapa hasta que la lavadora se haya vaciado y todas las partes m\u00f3viles se hayan detenido.<\/li>\n<li>Ten en cuenta que se utiliza agua caliente para limpiar el dispensador de suministro, si corresponde. Evita abrir la tapa del dispensador mientras la m\u00e1quina est\u00e9 en funcionamiento.<\/li>\n<li>No conectes nada a las boquillas del dispensador de suministro, si corresponde. Debe mantenerse el espacio de aire.<\/li>\n<li>No hagas funcionar la m\u00e1quina sin el tap\u00f3n de reutilizaci\u00f3n de agua o el sistema de reutilizaci\u00f3n de agua en su lugar, si corresponde.<\/li>\n<li>Aseg\u00farate de que las conexiones de agua tengan una v\u00e1lvula de cierre y que las conexiones de la manguera de llenado est\u00e9n ajustadas. CIERRA las v\u00e1lvulas de cierre al final de cada d\u00eda de lavado.<\/li>\n<li>Mant\u00e9n la lavadora en buenas condiciones. Golpear o dejar caer la lavadora puede da\u00f1ar las caracter\u00edsticas de seguridad. Si esto ocurre, haz que la lavadora sea revisada por una persona de servicio calificada.<\/li>\n<li>PELIGRO: Antes de inspeccionar o dar servicio a la m\u00e1quina, el suministro de energ\u00eda debe estar APAGADO. El t\u00e9cnico debe esperar al menos 5 minutos despu\u00e9s de apagar la energ\u00eda y debe verificar si hay voltaje residual con un medidor de voltaje. El condensador del inversor o el filtro EMC permanecen cargados con alto voltaje durante alg\u00fan tiempo despu\u00e9s de apagar la energ\u00eda. Esta es una situaci\u00f3n inminentemente peligrosa que, si no se evita, causar\u00e1 lesiones personales graves o la muerte.<\/li>\n<li>No repares ni reemplaces\n<p> ninguna parte de la lavadora ni intentes realizar ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que el usuario comprenda y tenga las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecta la lavadora de las fuentes de alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica y de agua antes de intentar cualquier servicio.<\/li>\n<li>Desconecta la energ\u00eda apagando el interruptor del circuito o desconectando la m\u00e1quina. Reemplaza los cables de alimentaci\u00f3n desgastados.<\/li>\n<li>Antes de que la lavadora sea retirada del servicio o desechada, retira la puerta o la tapa del compartimiento de lavado.<\/li>\n<li>No instalar, mantener y\/o operar esta lavadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que pueden causar lesiones corporales y\/o da\u00f1os materiales.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\n<div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-3 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"softmount\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\"><p style=\"text-align: left\">Lavadoras-Extractoras sin Anclaje<\/p><\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-2 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-2e7a057b4fa676708b3\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-2e7a057b4fa676708b3\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-cd6d7af7be2e991fe19\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-cd6d7af7be2e991fe19\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-2e7a057b4fa676708b3\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-2e7a057b4fa676708b3\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-2e7a057b4fa676708b3\">\n<h3>Mantenimiento<\/h3>\n<ul>\n<li>Verifica el funcionamiento correcto del cierre de la puerta diariamente.<\/li>\n<li>Inspecciona las conexiones de la manguera de la v\u00e1lvula de entrada de agua en la parte trasera de la m\u00e1quina en busca de fugas diariamente.<\/li>\n<li>Deja la puerta de carga abierta al final de cada d\u00eda para permitir que la humedad se evapore.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-cd6d7af7be2e991fe19\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-cd6d7af7be2e991fe19\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-cd6d7af7be2e991fe19\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<ul>\n<li>Lee todas las instrucciones antes de usar la lavadora.<\/li>\n<li>Instala la lavadora seg\u00fan las instrucciones de INSTALACI\u00d3N. Consulta las instrucciones de PUESTA A TIERRA en el manual de INSTALACI\u00d3N para una conexi\u00f3n adecuada a tierra de la lavadora. Todas las conexiones de agua, desag\u00fce, energ\u00eda el\u00e9ctrica y conexi\u00f3n a tierra deben cumplir con los c\u00f3digos locales y ser realizadas por personal con licencia cuando sea necesario. Se recomienda que la m\u00e1quina sea instalada por t\u00e9cnicos cualificados.<\/li>\n<li>No instales ni almacenes la lavadora en lugares donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o al clima.<\/li>\n<li>Para prevenir incendios y explosiones, mant\u00e9n el \u00e1rea alrededor de la m\u00e1quina libre de productos inflamables y combustibles. No a\u00f1adas las siguientes sustancias ni textiles que contengan rastros de las siguientes sustancias al agua de lavado: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceites vegetales, aceites de m\u00e1quinas, solventes de limpieza en seco, productos qu\u00edmicos inflamables, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se incendie por s\u00ed sola.<\/li>\n<li>Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidr\u00f3geno en un sistema de agua caliente que no se haya utilizado durante dos semanas o m\u00e1s. EL GAS DE HIDR\u00d3GENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante dicho per\u00edodo, antes de usar una lavadora o una combinaci\u00f3n lavadora-secadora, abre todos los grifos de agua caliente y deja que el agua fluya de cada uno durante varios minutos. Esto liberar\u00e1 cualquier gas de hidr\u00f3geno acumulado. El gas es inflamable, no fumes ni uses una llama abierta durante este tiempo.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de descargas el\u00e9ctricas o incendios, NO uses un cable de extensi\u00f3n ni un adaptador para conectar la lavadora a la fuente de alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica.<\/li>\n<li>No permitas que los ni\u00f1os jueguen en la lavadora ni dentro de ella. Es necesario supervisar de cerca a los ni\u00f1os cuando se use la lavadora cerca de ellos. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 destinado a ser utilizado por ni\u00f1os peque\u00f1os o personas discapacitadas sin supervisi\u00f3n. Los ni\u00f1os peque\u00f1os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodom\u00e9stico. Esta es una regla de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>NO alcances ni te subas a la tina o a la lavadora, ESPECIALMENTE si el tambor de lavado est\u00e1 en movimiento. Esta es una situaci\u00f3n inminentemente peligrosa que, si no se evita, causar\u00e1 lesiones personales graves o la muerte.<\/li>\n<li>Nunca hagas funcionar la lavadora con las protecciones, paneles y\/o piezas removidas o rotas. NO omitas dispositivos de seguridad ni manipules los controles.<\/li>\n<li>Usa la lavadora solo para su prop\u00f3sito previsto, lavar textiles. Nunca laves piezas de m\u00e1quinas ni piezas automotrices en la lavadora. Esto podr\u00eda resultar en da\u00f1os graves a la cesta o la tina.<\/li>\n<li>Usa solo detergentes comerciales de bajo contenido en espuma y sin formaci\u00f3n de espuma. Ten en cuenta que pueden estar presentes productos qu\u00edmicos peligrosos. Usa protecci\u00f3n para las manos y los ojos al a\u00f1adir detergentes y productos qu\u00edmicos. Siempre lee y sigue las instrucciones del fabricante en los envases de los productos de lavander\u00eda y limpieza. Presta atenci\u00f3n a todas las advertencias o precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9n estos productos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento [preferiblemente en un armario con llave].<\/li>\n<li>No uses suavizantes de tela ni productos para eliminar la est\u00e1tica a menos que sean recomendados por el fabricante del suavizante de tela o el producto.<\/li>\n<li>Para evitar la corrosi\u00f3n de la m\u00e1quina y el fallo de componentes, no uses productos qu\u00edmicos corrosivos en la m\u00e1quina. Las reclamaciones de garant\u00eda relacionadas con da\u00f1os causados por productos qu\u00edmicos corrosivos ser\u00e1n denegadas.<\/li>\n<li>Sigue siempre las instrucciones de cuidado de la tela proporcionadas por el fabricante del tejido.<\/li>\n<li>La puerta de carga DEBE ESTAR CERRADA en todo momento cuando la lavadora se llena, gira o centrifuga. NO omitas el interruptor de la puerta de carga permitiendo que la lavadora funcione con la puerta de carga abierta. No intentes abrir la puerta hasta que la lavadora se haya vaciado y todas las partes m\u00f3viles se hayan detenido.<\/li>\n<li>Ten en cuenta que se utiliza agua caliente para limpiar el dispensador de suministro. Evita abrir la tapa del dispensador mientras la m\u00e1quina est\u00e9 en funcionamiento.<\/li>\n<li>No coloques nada en las boquillas del dispensador de suministro, si corresponde. Debe mantenerse el espacio de aire.<\/li>\n<li>No hagas funcionar la m\u00e1quina sin el tap\u00f3n de reutilizaci\u00f3n de agua o el sistema de reutilizaci\u00f3n de agua en su lugar, si corresponde.<\/li>\n<li>Aseg\u00farate de que las conexiones de agua tengan una v\u00e1lvula de cierre y que las conexiones de la manguera de llenado est\u00e9n ajustadas. CIERRA las v\u00e1lvulas de cierre al final de cada d\u00eda de lavado.<\/li>\n<li>Mant\u00e9n la lavadora en buenas condiciones. Golpear o dejar caer la lavadora puede da\u00f1ar las caracter\u00edsticas de seguridad. Si esto ocurre, haz que la lavadora sea revisada por una\n<p> persona de servicio calificada.<\/li>\n<li>Peligro: Antes de inspeccionar o realizar un servicio en la m\u00e1quina, la fuente de alimentaci\u00f3n debe apagarse. El t\u00e9cnico debe esperar al menos 10 minutos despu\u00e9s de apagar la alimentaci\u00f3n y debe verificar la tensi\u00f3n residual con un medidor de voltaje. El inversor permanece cargado con alta tensi\u00f3n durante alg\u00fan tiempo despu\u00e9s de apagarlo. Esta es una situaci\u00f3n inminentemente peligrosa que, si no se evita, causar\u00e1 lesiones personales graves o la muerte. Antes de iniciar la inspecci\u00f3n del inversor, verifica la tensi\u00f3n residual en los terminales del circuito principal + y -. Esta tensi\u00f3n debe ser inferior a 30 VCC antes de que el t\u00e9cnico pueda acceder al inversor para su inspecci\u00f3n.<\/li>\n<li>No repares ni reemplaces ninguna parte de la lavadora ni intentes realizar ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que el usuario comprenda y tenga las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecta la lavadora de las fuentes de alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica, energ\u00eda y agua antes de intentar cualquier servicio.<\/li>\n<li>Desconecta la alimentaci\u00f3n apagando el interruptor del circuito o desconectando la m\u00e1quina. Reemplaza los cables de alimentaci\u00f3n desgastados.<\/li>\n<li>Antes de que la lavadora sea retirada del servicio o desechada, quita la puerta del compartimento de lavado.<\/li>\n<li>No instalar, mantener y\/o operar esta lavadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que pueden causar lesiones corporales y\/o da\u00f1os materiales.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-5 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-5 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-4 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"tumble-dryers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Secadoras de Tambor<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-3 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-bd50f6a41d27d6eb65c\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-bd50f6a41d27d6eb65c\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-659b953617a1c481f17\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-659b953617a1c481f17\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-bd50f6a41d27d6eb65c\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-bd50f6a41d27d6eb65c\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-bd50f6a41d27d6eb65c\">\n<h3>Mantenimiento<\/h3>\n<ul>\n<li>Limpia a fondo el tambor cada a\u00f1o. Un representante de servicio autorizado debe realizar este mantenimiento.<\/li>\n<li>Limpia cualquier pelusa del compartimento de pelusa y la pantalla a diario para mantener un flujo de aire adecuado y evitar el sobrecalentamiento.<\/li>\n<li>Revisa el cilindro a diario en busca de objetos extra\u00f1os para evitar da\u00f1os en la ropa y el equipo.<\/li>\n<li>Retira la pelusa y los desechos del interior del conducto de escape mensualmente para mantener un flujo de aire adecuado y evitar el sobrecalentamiento.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-659b953617a1c481f17\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-659b953617a1c481f17\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-659b953617a1c481f17\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<ul>\n<li>Lee todas las instrucciones antes de usar la secadora de tambor.<\/li>\n<li>Instala la secadora de tambor de acuerdo a las instrucciones de INSTALACI\u00d3N. Consulta las instrucciones de PUESTA A TIERRA en el manual de INSTALACI\u00d3N para la correcta puesta a tierra de la secadora de tambor. Todas las conexiones el\u00e9ctricas, de puesta a tierra y de suministro de gas deben cumplir con los c\u00f3digos locales y ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. Se recomienda que la m\u00e1quina sea instalada por t\u00e9cnicos calificados.<\/li>\n<li>No instales ni almacenes la secadora de tambor donde estar\u00e1 expuesta al agua y\/o al clima. La secadora de tambor no se puede usar en una habitaci\u00f3n cerrada donde el suministro de aire sea insuficiente. Si es necesario, deben instalarse rejillas de ventilaci\u00f3n en las puertas o ventanas.<\/li>\n<li>Esta secadora de tambor no debe activarse sin la pantalla del filtro de pelusa.<\/li>\n<li>Si percibes olor a gas, apaga inmediatamente el suministro de gas y ventila la habitaci\u00f3n. No enciendas electrodom\u00e9sticos el\u00e9ctricos y no enciendas interruptores el\u00e9ctricos. No uses cerillas ni encendedores. No uses un tel\u00e9fono en el edificio. Advierte al instalador y, si lo deseas, a la compa\u00f1\u00eda de gas, lo antes posible.<\/li>\n<li>Para evitar incendios y explosiones, mant\u00e9n las \u00e1reas circundantes libres de productos inflamables y combustibles. Limpia regularmente el cilindro y el tubo de escape debe limpiarse peri\u00f3dicamente por personal de mantenimiento competente. A diario, retira los residuos del filtro de pelusa y del interior del compartimento del filtro.<\/li>\n<li>No uses ni almacenes materiales inflamables cerca de este electrodom\u00e9stico.<\/li>\n<li>No coloques en la secadora de tambor art\u00edculos que hayan sido limpiados previamente con gasolina, aceites de m\u00e1quina, aceites vegetales, ceras de limpieza o productos qu\u00edmicos, solventes de lavander\u00eda en seco, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se incendie por s\u00ed sola.<\/li>\n<li>No roc\u00edes aerosoles en las proximidades de este electrodom\u00e9stico mientras est\u00e9 en funcionamiento.<\/li>\n<li>Art\u00edculos como goma espuma (espuma de l\u00e1tex), gorros de ducha, textiles impermeables, art\u00edculos con respaldo de goma y ropa o almohadas rellenas de almohadillas de goma espuma no deben secarse en la secadora de tambor. No uses el electrodom\u00e9stico para secar materiales con una temperatura de fusi\u00f3n baja (PVC, goma, etc.).<\/li>\n<li>No uses la secadora de tambor para secar cortinas y cortinados de fibra de vidrio a menos que la etiqueta lo indique. Si se secan, limpia el cilindro con un pa\u00f1o h\u00famedo para eliminar part\u00edculas de fibra de vidrio.<\/li>\n<li>No permitas que los ni\u00f1os jueguen dentro o en la secadora de tambor. Es necesaria una supervisi\u00f3n cercana de los ni\u00f1os cuando la secadora se use cerca de ellos. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 dise\u00f1ado para ser utilizado por personas (incluyendo ni\u00f1os) con capacidades f\u00edsicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya brindado supervisi\u00f3n o instrucciones sobre el uso del electrodom\u00e9stico por una persona responsable de su seguridad. Esta es una norma de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por ni\u00f1os sin supervisi\u00f3n.<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os menores de tres a\u00f1os deben mantenerse alejados a menos que est\u00e9n bajo supervisi\u00f3n continua.<\/li>\n<li>No introduzcas las manos en la secadora de tambor si el cilindro est\u00e1 girando.<\/li>\n<li>Usa la secadora de tambor solo para su prop\u00f3sito previsto, secar tejidos. Siempre sigue las instrucciones de cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante textil y solo usa la secadora para secar tejidos que hayan sido lavados en agua. Solo introduce en la secadora tejidos centrifugados para evitar da\u00f1ar la secadora.<\/li>\n<li>Siempre lee y sigue las instrucciones del fabricante en los paquetes de productos de lavander\u00eda y productos de limpieza. Sigue todas las advertencias o precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9nlos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un armario con llave).<\/li>\n<li>No uses suavizantes de telas ni productos para eliminar la electricidad est\u00e1tica a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de telas o el producto.<\/li>\n<li>Retira la ropa de inmediato despu\u00e9s de que la secadora de tambor se detenga.<\/li>\n<li>NO OPERES la secadora de tambor si est\u00e1 humeando, haciendo ruidos extra\u00f1os o si tiene partes faltantes o rotas o si se han retirado guardas o paneles. NO manipules los controles ni omitas ning\u00fan dispositivo de seguridad.<\/li>\n<li>La secadora de tambor no funcionar\u00e1 con la puerta de carga abierta. NO omitas el interruptor de seguridad de la puerta para permitir que la secadora de tambor funcione con la puerta abierta. La secadora de tambor dejar\u00e1 de girar cuando se abra la puerta. No uses la secadora de tambor si no se detiene de girar cuando se abre la puerta o comienza a girar sin presionar el mecanismo de INICIO. Deja de usar la secadora de tambor y solicita servicio t\u00e9cnico.<\/li>\n<li>La secadora de tambor no funcionar\u00e1 con el panel de pelusa abierto. NO omitas el interruptor de seguridad del panel de pelusa para permitir que la secadora de tambor funcione con el panel de pelusa abierto.<\/li>\n<li>No alteres esta secadora de tambor de la construcci\u00f3n de f\u00e1brica, excepto como se describe en las instrucc\n<p>iones t\u00e9cnicas.<\/li>\n<li>Siempre limpia el filtro de pelusa diariamente. Mant\u00e9n el \u00e1rea alrededor de la abertura de escape y el \u00e1rea circundante libre de acumulaci\u00f3n de pelusa, polvo y suciedad. El interior de la secadora de tambor y el conducto de escape deben limpiarse peri\u00f3dicamente por personal de servicio calificado.<\/li>\n<li>Los vapores de disolventes de las m\u00e1quinas de lavado en seco crean \u00e1cidos al pasar por el calentador de la unidad de secado. Estos \u00e1cidos son corrosivos para la secadora de tambor, as\u00ed como para la carga de ropa que se est\u00e1 secando. Aseg\u00farate de que el aire de reposici\u00f3n est\u00e9 libre de vapores de disolventes.<\/li>\n<li>Al final de cada d\u00eda de trabajo, cierra todos los suministros principales de gas, vapor y electricidad.<\/li>\n<li>IMPORTANTE: Para las secadoras de tambor equipadas con sistemas de supresi\u00f3n de incendios, la electricidad y el agua NO deben apagarse.<\/li>\n<li>No repares ni reemplaces ninguna parte de la secadora de tambor, ni intentes realizar ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n del usuario publicadas y que el usuario entienda y tenga las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecta y bloquea la alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica de la secadora de tambor antes de realizar el servicio. Desconecta la alimentaci\u00f3n apagando el interruptor o fusible correspondiente.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>La activaci\u00f3n del interruptor de parada de emergencia detiene todas las funciones del circuito de control de la secadora de tambor, pero NO elimina toda la alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica de la secadora de tambor.<\/li>\n<li>La canalizaci\u00f3n del conducto de escape debe ser examinada y limpiada anualmente despu\u00e9s de la instalaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Antes de que la secadora de tambor sea retirada del servicio o desechada, retira la puerta del compartimento de secado y la puerta del compartimento de pelusa.<\/li>\n<li>La falta de instalaci\u00f3n, mantenimiento y\/o funcionamiento de esta secadora de tambor seg\u00fan las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que pueden causar lesiones corporales y\/o da\u00f1os a la propiedad.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-6 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-6 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-5 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"washer-tumbler\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras-Extractoras y Secadoras de Tambor Apiladas<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-4 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-665a091a2125d610785\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-665a091a2125d610785\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-dfc5c42f2853b1fcfc9\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-dfc5c42f2853b1fcfc9\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-665a091a2125d610785\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-665a091a2125d610785\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-665a091a2125d610785\">\n<h3>Mantenimiento<\/h3>\n<ul>\n<li>Verifica el funcionamiento adecuado del cierre de la puerta a diario.<\/li>\n<li>Inspecciona las conexiones de la manguera de la v\u00e1lvula de entrada de agua en la parte posterior de la m\u00e1quina en busca de fugas todos los d\u00edas.<\/li>\n<li>Deja la puerta de carga abierta al final de cada d\u00eda para permitir que la humedad se evapore.<\/li>\n<li>Limpia a fondo el tambor cada a\u00f1o. Haz que un representante de servicio autorizado realice este mantenimiento.<\/li>\n<li>Limpia cualquier pelusa del compartimento de pelusa y la pantalla diariamente para mantener un flujo de aire adecuado y evitar el sobrecalentamiento.<\/li>\n<li>Verifica el cilindro diariamente en busca de objetos extra\u00f1os para evitar da\u00f1os en la ropa y el equipo.<\/li>\n<li>Retira la pelusa y los escombros del conducto de escape mensualmente para mantener un flujo de aire adecuado y evitar el sobrecalentamiento.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-dfc5c42f2853b1fcfc9\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-dfc5c42f2853b1fcfc9\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-dfc5c42f2853b1fcfc9\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<h4>Lavadora-Extractor<\/h4>\n<ul>\n<li>Lee todas las instrucciones antes de usar la lavadora.<\/li>\n<li>Instala la lavadora seg\u00fan las instrucciones de INSTALACI\u00d3N. Consulta las instrucciones de TIERRA\/CONEXI\u00d3N A TIERRA en el manual de INSTALACI\u00d3N para realizar la conexi\u00f3n adecuada a tierra de la lavadora. Todas las conexiones de agua, desag\u00fce, energ\u00eda el\u00e9ctrica y conexi\u00f3n a tierra deben cumplir con los c\u00f3digos locales y ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. Se recomienda que la m\u00e1quina sea instalada por t\u00e9cnicos calificados.<\/li>\n<li>No instales ni almacenes la lavadora donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o al clima.<\/li>\n<li>Para prevenir incendios y explosiones, mant\u00e9n el \u00e1rea alrededor de la m\u00e1quina libre de productos inflamables y combustibles. No agregues las siguientes sustancias ni textiles que contengan trazas de las siguientes sustancias al agua de lavado: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceites vegetales, aceites de m\u00e1quina, solventes de limpieza en seco, productos qu\u00edmicos inflamables, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse, explotar o hacer que la tela se prenda fuego por s\u00ed sola.<\/li>\n<li>Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidr\u00f3geno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o m\u00e1s. EL GAS DE HIDR\u00d3GENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante dicho per\u00edodo, antes de usar una lavadora o una lavadora-secadora, abre todos los grifos de agua caliente y deja que el agua fluya de cada uno durante varios minutos. Esto liberar\u00e1 cualquier gas de hidr\u00f3geno acumulado. El gas es inflamable, no fumes ni uses una llama abierta durante este tiempo.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de una descarga el\u00e9ctrica o incendio, NO uses un cable de extensi\u00f3n o un adaptador para conectar la lavadora a la fuente de energ\u00eda el\u00e9ctrica.<\/li>\n<li>No permitas que los ni\u00f1os jueguen dentro o en la lavadora. Se requiere supervisi\u00f3n cercana de los ni\u00f1os cuando se use la lavadora cerca de ellos. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 destinado para ser utilizado por ni\u00f1os peque\u00f1os o personas enfermas sin supervisi\u00f3n. Los ni\u00f1os peque\u00f1os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodom\u00e9stico. Esta es una regla de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>NO introduzcas ni te subas al tambor o a la lavadora, especialmente si el tambor de lavado est\u00e1 en movimiento. Esta es una situaci\u00f3n inminentemente peligrosa que, si no se evita, causar\u00e1 lesiones personales graves o la muerte.<\/li>\n<li>Nunca hagas funcionar la lavadora con protecciones, paneles y\/o piezas retiradas o rotas. NO omitas los dispositivos de seguridad ni manipules los controles.<\/li>\n<li>Usa la lavadora solo para su prop\u00f3sito previsto, lavar textiles. Nunca laves piezas de la m\u00e1quina ni piezas de autom\u00f3viles en ella. Esto podr\u00eda resultar en da\u00f1os graves en la canasta o el tambor.<\/li>\n<li>Usa solo detergentes comerciales de bajo nivel de espuma y sin formaci\u00f3n de espuma. Ten en cuenta que pueden haber productos qu\u00edmicos peligrosos presentes. Usa protecci\u00f3n en las manos y los ojos al agregar detergentes y productos qu\u00edmicos. Siempre lee y sigue las instrucciones del fabricante en los envases de productos de lavander\u00eda y limpieza. Obedece todas las advertencias o precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9n estos productos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un armario con llave).<\/li>\n<li>No uses suavizantes de tela ni productos para eliminar la electricidad est\u00e1tica a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante o producto.<\/li>\n<li>Siempre sigue las instrucciones de cuidado del tejido proporcionadas por el fabricante de textiles.<\/li>\n<li>La puerta o tapa de carga DEBE ESTAR CERRADA en todo momento en que la lavadora vaya a llenarse, girar o centrifugar. NO omitas el interruptor de la puerta de carga o el bot\u00f3n de liberaci\u00f3n de la tapa permitiendo que la lavadora funcione con la puerta o tapa abierta. No intentes abrir la puerta o tapa hasta que la lavadora se haya vaciado y todas las piezas m\u00f3viles se hayan detenido.<\/li>\n<li>Ten en cuenta que se utiliza agua caliente para enjuagar el dispensador de suministro, si corresponde. Evita abrir la tapa del dispensador mientras la m\u00e1quina est\u00e9 en funcionamiento.<\/li>\n<li>No coloques nada en las boquillas del dispensador de suministro, si corresponde. Debe mantenerse el espacio de aire.<\/li>\n<li>No hagas funcionar la m\u00e1quina sin el tap\u00f3n de reutilizaci\u00f3n de agua o el sistema de reutilizaci\u00f3n de agua en su lugar, si corresponde.<\/li>\n<li>Aseg\u00farate de que las conexiones de agua tengan una v\u00e1lvula de cierre y que las conexiones de las mangueras de llenado est\u00e9n ajustadas. CIERRA las v\u00e1lvulas de cierre al final de cada d\u00eda de lavado.<\/li>\n<li>Mant\u00e9n la lavadora en buen estado. Golpear o dejar caer la lavadora puede da\u00f1ar las caracter\u00edsticas de seguridad. Si esto ocurre, haz que un t\u00e9cnico de servicio calificado revise la lavadora.<\/li>\n<li>Peligro: Antes de inspeccionar o dar servicio a la m\u00e1quina, la fuente de alimentaci\u00f3n debe estar APAGADA. El t\u00e9cnico debe esperar al menos 5 minutos despu\u00e9s de apagar la fuente de alimentaci\u00f3n y debe verificar la presencia de voltaje residual con un medidor de voltaje. El condensador del inversor o el filtro EMC siguen cargados con un alto voltaje durante alg\u00fan tiempo despu\u00e9s de apagar la alimentaci\u00f3n. Esta es una situaci\u00f3n inminentemente peligrosa que, si no se evita, causar\u00e1 lesiones personales graves o la muerte.<\/li>\n<li>No repares ni reemplaces ninguna parte de la lavadora, ni intentes\n<p> ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que el usuario comprenda y tenga las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecta la lavadora de las fuentes de energ\u00eda el\u00e9ctrica y de agua antes de intentar cualquier servicio.<\/li>\n<li>Desconecta la alimentaci\u00f3n apagando el interruptor del circuito o desconectando la m\u00e1quina. Reemplaza los cables de alimentaci\u00f3n desgastados.<\/li>\n<li>Antes de retirar la lavadora del servicio o desecharla, quita la puerta o tapa del compartimento de lavado.<\/li>\n<li>La falta de instalaci\u00f3n, mantenimiento y\/o operaci\u00f3n de esta lavadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que pueden causar lesiones personales y\/o da\u00f1os a la propiedad.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Secadora de Tambor<\/h4>\n<ul>\n<li>Lee todas las instrucciones antes de usar la secadora de tambor.<\/li>\n<li>Instala la secadora de tambor seg\u00fan las instrucciones de INSTALACI\u00d3N. Consulta las instrucciones de PUESTA A TIERRA en el manual de INSTALACI\u00d3N para realizar la conexi\u00f3n adecuada a tierra de la secadora de tambor. Todas las conexiones de energ\u00eda el\u00e9ctrica, conexi\u00f3n a tierra y suministro de gas deben cumplir con los c\u00f3digos locales y ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. Se recomienda que la m\u00e1quina sea instalada por t\u00e9cnicos calificados.<\/li>\n<li>No instales ni almacenes la secadora de tambor donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o al clima. La secadora de tambor no puede usarse en una habitaci\u00f3n cerrada donde el suministro de aire sea insuficiente. Si es necesario, se deben instalar rejillas de ventilaci\u00f3n en las puertas o las ventanas.<\/li>\n<li>Esta secadora de tambor no debe activarse sin el filtro de pelusa.<\/li>\n<li>Cuando percibas un olor a gas, cierra inmediatamente el suministro de gas y ventila la habitaci\u00f3n. No enciendas aparatos el\u00e9ctricos ni toques interruptores el\u00e9ctricos. No uses f\u00f3sforos ni encendedores. No uses un tel\u00e9fono en el edificio. Advierte al instalador y, si as\u00ed lo deseas, a la compa\u00f1\u00eda de gas, lo antes posible.<\/li>\n<li>Para evitar incendios y explosiones, mant\u00e9n las \u00e1reas circundantes libres de productos inflamables y combustibles. Limpia regularmente el cilindro y el tubo de escape deben limpiarse peri\u00f3dicamente por personal de mantenimiento competente. Diariamente, retira los desechos del filtro de pelusa y del interior del compartimento del filtro.<\/li>\n<li>No uses ni almacenes materiales inflamables cerca de este electrodom\u00e9stico.<\/li>\n<li>No introduzcas en la secadora de tambor art\u00edculos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, aceites de m\u00e1quina, aceites vegetales o de cocina, ceras de limpieza o productos qu\u00edmicos, solventes de limpieza en seco, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse, explotar o hacer que la tela se incendie por s\u00ed sola.<\/li>\n<li>No roc\u00edes aerosoles en las cercan\u00edas de este electrodom\u00e9stico mientras est\u00e9 en funcionamiento.<\/li>\n<li>Art\u00edculos como goma espuma (espuma de l\u00e1tex), gorros de ducha, textiles impermeables, art\u00edculos con respaldo de goma y ropa o almohadas rellenas de almohadillas de goma espuma no deben secarse en la secadora de tambor. No uses el electrodom\u00e9stico para secar materiales con una baja temperatura de fusi\u00f3n (PVC, goma, etc.).<\/li>\n<li>No seques cortinas y cortinajes de fibra de vidrio a menos que la etiqueta indique que se puede hacer. Si se secan, limpia el cilindro con un pa\u00f1o h\u00famedo para eliminar las part\u00edculas de fibra de vidrio.<\/li>\n<li>No permitas que los ni\u00f1os jueguen dentro o en la secadora de tambor. Se requiere supervisi\u00f3n cercana de los ni\u00f1os cuando se use la secadora cerca de ellos. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 destinado para ser utilizado por personas (incluidos ni\u00f1os) con capacidades f\u00edsicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya brindado supervisi\u00f3n o instrucciones sobre el uso del electrodom\u00e9stico por una persona responsable de su seguridad. Esta es una regla de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por ni\u00f1os sin supervisi\u00f3n.<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os menores de tres a\u00f1os deben mantenerse alejados a menos que est\u00e9n bajo supervisi\u00f3n continua.<\/li>\n<li>No introduzcas las manos en la secadora de tambor si el cilindro est\u00e1 en movimiento.<\/li>\n<li>Usa la secadora de tambor solo para su prop\u00f3sito previsto, secar textiles. Siempre sigue las instrucciones de cuidado de tejidos proporcionadas por el fabricante de textiles y usa la secadora solo para secar textiles que han sido lavados en agua. Solo introduce ropa centrifugada en la secadora para evitar da\u00f1arla.<\/li>\n<li>Siempre lee y sigue las instrucciones del fabricante en los envases de productos de lavander\u00eda y limpieza. Obedece todas las advertencias o precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9n estos productos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un armario con llave).<\/li>\n<li>No uses suavizantes de tela ni productos para eliminar la electricidad est\u00e1tica a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante o producto.<\/li>\n<li>Retira la ropa inmediatamente despu\u00e9s de que la secadora de tambor se detenga.<\/li>\n<li>NO hagas funcionar la secadora de tambor si est\u00e1 humeando, haciendo ruidos extra\u00f1os o si tiene piezas faltantes, rotas o paneles o protectores retirados. NO manipules los controles ni omitas los dispositivos de seguridad.<\/li>\n<li>La secadora de tambor no funcion\n<p>ar\u00e1 con la puerta de carga abierta. NO omitas el interruptor de seguridad de la puerta para permitir que la secadora de tambor funcione con la puerta abierta. La secadora de tambor dejar\u00e1 de girar cuando se abra la puerta. No uses la secadora si no deja de girar cuando se abre la puerta o comienza a girar sin presionar el mecanismo de INICIO. Deja de usar la secadora de tambor y solicita servicio.<\/li>\n<li>La secadora de tambor no funcionar\u00e1 con el panel de pelusa abierto. NO omitas el interruptor de seguridad del panel de pelusa para permitir que la secadora de tambor funcione con el panel de pelusa abierto.<\/li>\n<li>No alteres esta secadora de tambor respecto a su construcci\u00f3n de f\u00e1brica excepto seg\u00fan se describe en las instrucciones t\u00e9cnicas.<\/li>\n<li>Limpia siempre el filtro de pelusa diariamente. Mant\u00e9n el \u00e1rea alrededor de la abertura de escape y el \u00e1rea circundante libre de acumulaci\u00f3n de pelusa, polvo y suciedad. El interior de la secadora de tambor y el conducto de escape deben limpiarse peri\u00f3dicamente por personal de servicio calificado.<\/li>\n<li>Los vapores de solventes de las m\u00e1quinas de limpieza en seco generan \u00e1cidos cuando pasan por el calentador de la unidad de secado. Estos \u00e1cidos son corrosivos para la secadora de tambor y tambi\u00e9n para la carga de ropa que se est\u00e1 secando. Aseg\u00farate de que el aire de reposici\u00f3n est\u00e9 libre de vapores de solventes.<\/li>\n<li>Al final de cada d\u00eda de trabajo, cierra todos los suministros principales de gas, vapor y electricidad.<\/li>\n<li>IMPORTANTE: Para las secadoras de tambor equipadas con sistemas de supresi\u00f3n de incendios, NO se debe apagar la electricidad ni el agua.<\/li>\n<li>No repares ni reemplaces ninguna parte de la secadora de tambor, ni intentes ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que el usuario comprenda y tenga las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecta y bloquea la alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica de la secadora de tambor antes de realizar el servicio. Desconecta la alimentaci\u00f3n apagando el interruptor o fusible apropiado.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>La activaci\u00f3n del interruptor de parada de emergencia detiene todas las funciones del circuito de control de la secadora de tambor, pero NO elimina toda la energ\u00eda el\u00e9ctrica de la secadora de tambor.<\/li>\n<li>Las tuber\u00edas de escape deben ser examinadas y limpiadas anualmente despu\u00e9s de la instalaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Antes de retirar la secadora de tambor del servicio o desecharla, quita la puerta del compartimento de secado y la puerta del compartimento de pelusa.<\/li>\n<li>La falta de instalaci\u00f3n, mantenimiento y\/o operaci\u00f3n de esta secadora de tambor de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que pueden causar lesiones personales y\/o da\u00f1os a la propiedad.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-7 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-7 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-6 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"topload-washers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras de Carga Superior<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-5 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-b278653df41c5e1043e\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-b278653df41c5e1043e\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-1a1485d567f8c7623f9\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-1a1485d567f8c7623f9\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-b278653df41c5e1043e\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-b278653df41c5e1043e\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-b278653df41c5e1043e\">\n<h3>Mantenimiento<\/h3>\n<ul>\n<li>Deja abierta la tapa de la lavadora para permitir que el interior se seque despu\u00e9s de usarla y evitar olores a humedad.<\/li>\n<li>Revisa las pantallas de los filtros en las mangueras de llenado anualmente en busca de escombros o da\u00f1os. L\u00edmpialas o reempl\u00e1zalas si es necesario.<\/li>\n<li>Verifica todas las mangueras mensualmente en busca de signos visibles de deterioro, como grietas, ampollas o desgaste del material. Reemplaza inmediatamente cualquier manguera que muestre estos signos.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-1a1485d567f8c7623f9\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-1a1485d567f8c7623f9\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-1a1485d567f8c7623f9\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<ul>\n<li>Lee todas las instrucciones antes de usar la lavadora.<\/li>\n<li>Instala la lavadora de acuerdo con las INSTRUCCIONES DE INSTALACI\u00d3N. Consulta las INSTRUCCIONES DE TIERRA\/CONEXI\u00d3N A TIERRA en el manual de instalaci\u00f3n para la conexi\u00f3n adecuada a tierra de la lavadora. Todas las conexiones de agua, drenaje, energ\u00eda el\u00e9ctrica y tierra deben cumplir con los c\u00f3digos locales y deben ser realizadas por personal con licencia cuando sea necesario. No lo hagas t\u00fa mismo.<\/li>\n<li>No instales ni almacenes la lavadora donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o a la intemperie.<\/li>\n<li>No laves art\u00edculos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que podr\u00edan encenderse o explotar.<\/li>\n<li>No agregues las siguientes sustancias ni textiles que contengan trazas de las siguientes sustancias al agua de lavado: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceites vegetales, aceites de m\u00e1quinas, solventes de limpieza en seco, productos qu\u00edmicos inflamables, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se prenda fuego por s\u00ed misma.<\/li>\n<li>Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas hidr\u00f3geno en un sistema de agua caliente que no se haya utilizado durante dos semanas o m\u00e1s. EL GAS HIDR\u00d3GENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese per\u00edodo, antes de usar una lavadora o una lavadora-secadora, abre todos los grifos de agua caliente y deja correr el agua durante varios minutos. Esto liberar\u00e1 cualquier gas hidr\u00f3geno acumulado. EL GAS ES INFLAMABLE, NO FUMES NI USES UNA LLAMA ABIERTA DURANTE ESTE TIEMPO.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de una descarga el\u00e9ctrica o incendio, NO uses un cable de extensi\u00f3n o un adaptador para conectar la lavadora a la fuente de alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica.<\/li>\n<li>No permitas que los ni\u00f1os jueguen dentro ni sobre la lavadora. La supervisi\u00f3n cercana de los ni\u00f1os es necesaria cuando se usa la lavadora cerca de ellos. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 destinado a ser utilizado por personas (incluidos ni\u00f1os) con capacidades f\u00edsicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya proporcionado supervisi\u00f3n o instrucci\u00f3n sobre el uso del electrodom\u00e9stico por parte de una persona responsable de su seguridad. Esta es una regla de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>No permitas que los ni\u00f1os realicen limpieza y mantenimiento sin supervisi\u00f3n.<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os menores de tres a\u00f1os deben mantenerse alejados a menos que est\u00e9n supervisados de manera continua.<\/li>\n<li>No metas la mano en la lavadora si la tina o el agitador, si corresponde, est\u00e1n en movimiento.<\/li>\n<li>Nunca hagas funcionar la lavadora con protectores, paneles y\/o piezas retiradas o rotas. NO manipules los controles ni evites los dispositivos de seguridad.<\/li>\n<li>NO hagas funcionar unidades individuales si se han separado de una unidad apilada.<\/li>\n<li>Utiliza la lavadora solo para su prop\u00f3sito previsto, lavar ropa. Siempre sigue las instrucciones de cuidado de la tela proporcionadas por el fabricante de la prenda.<\/li>\n<li>Siempre lee y sigue las instrucciones del fabricante en los envases de productos de lavander\u00eda y limpieza. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mantenlos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un gabinete con llave). Presta atenci\u00f3n a todas las advertencias o precauciones.<\/li>\n<li>No uses suavizantes de tela ni productos para eliminar la est\u00e1tica a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de tela o el producto.<\/li>\n<li>Lavadoras de carga superior: la tapa DEBE ESTAR CERRADA cada vez que la lavadora vaya a agitar o centrifugar. NO anules el interruptor de la tapa para permitir que la lavadora agite o centrifugue con la tapa abierta. Un freno detendr\u00e1 la tina en cuesti\u00f3n de segundos si se abre la tapa durante la centrifugaci\u00f3n. Si la tina no se detiene cuando se abre la tapa, deja de usar la lavadora y llama al servicio t\u00e9cnico.<\/li>\n<li>Aseg\u00farate de que las conexiones de agua tengan una v\u00e1lvula de cierre y que las conexiones de las mangueras de llenado est\u00e9n ajustadas. CIERRA las v\u00e1lvulas de cierre al final de cada d\u00eda de lavado.<\/li>\n<li>Mant\u00e9n tu lavadora en buen estado. Golpear o dejar caer la lavadora puede da\u00f1ar las caracter\u00edsticas de seguridad. Si esto ocurre, haz que tu lavadora sea revisada por una persona de servicio calificada.<\/li>\n<li>No repares ni reemplaces ninguna parte de la lavadora ni intentes realizar ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que comprendas y tengas las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecta la lavadora de la fuente de alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica antes de intentar cualquier servicio.<\/li>\n<li>Desconecta el cable de alimentaci\u00f3n sujetando el enchufe, no el cable. Si el cable de alimentaci\u00f3n est\u00e1 da\u00f1ado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro.<\/li>\n<li>Antes de retirar la lavadora del servicio o desecharla, quita la tapa o la puerta del compartimento de lavado.<\/li>\n<li>No cumplir con la instalaci\u00f3n, el mantenimiento y\/o la operaci\u00f3n de esta lavadora seg\u00fan las instrucciones del fabricante puede dar lugar a condiciones que pueden causar lesiones corporales y\/o da\u00f1os a la propiedad.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-8 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-8 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-7 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"frontload-washers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Lavadoras de Carga Frontal<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-6 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-7c36d01b9775f06706a\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-7c36d01b9775f06706a\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-96426177e6a5981b6fa\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-96426177e6a5981b6fa\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-7c36d01b9775f06706a\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-7c36d01b9775f06706a\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-7c36d01b9775f06706a\">\n<h3>Mantenimiento<\/h3>\n<ul>\n<li>Limpia a fondo la secadora cada a\u00f1o. Haz que un representante de servicio autorizado realice este mantenimiento.<\/li>\n<li>Limpia el filtro de pelusa antes de secar cada carga. El filtro de pelusa se puede lavar si es necesario. Anualmente, retira el filtro de pelusa y el tornillo para aspirar el conducto debajo de \u00e9l.<\/li>\n<li>Inspecciona el conducto de escape para verificar la acumulaci\u00f3n de pelusa despu\u00e9s de un a\u00f1o de servicio. Limpia si es necesario. Inspecciona cada uno o dos a\u00f1os seg\u00fan sea necesario posteriormente.<\/li>\n<li>Inspecciona con frecuencia la cubierta del conducto de salida hacia el exterior para asegurarte de que las compuertas se muevan libremente, las compuertas no est\u00e9n empujadas y que nada se haya colocado contra ellas.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-96426177e6a5981b6fa\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-96426177e6a5981b6fa\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-96426177e6a5981b6fa\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<ul>\n<li>Lee todas las instrucciones antes de usar la lavadora.<\/li>\n<li>Instala la lavadora seg\u00fan las INSTRUCCIONES DE INSTALACI\u00d3N. Consulta las INSTRUCCIONES DE TIERRA\/CONEXI\u00d3N A TIERRA en el manual de instalaci\u00f3n para la conexi\u00f3n adecuada a tierra de la lavadora. Todas las conexiones de agua, desag\u00fce, energ\u00eda el\u00e9ctrica y tierra\/de tierra deben cumplir con los c\u00f3digos locales y deben ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. No lo hagas t\u00fa mismo.<\/li>\n<li>No instales ni almacenes la lavadora en lugares donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o al clima.<\/li>\n<li>No laves art\u00edculos que hayan sido previamente limpiados en, lavados en, empapados en o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que podr\u00edan encenderse o explotar.<\/li>\n<li>No agregues las siguientes sustancias ni textiles que contengan trazas de las siguientes sustancias al agua de lavado: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceites vegetales, aceites de m\u00e1quinas, solventes de limpieza en seco, productos qu\u00edmicos inflamables, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se prenda fuego por s\u00ed sola.<\/li>\n<li>Bajo ciertas condiciones, el gas de hidr\u00f3geno puede ser producido en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o m\u00e1s. EL GAS DE HIDR\u00d3GENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese per\u00edodo, antes de usar una lavadora o una lavadora-secadora combinada, abre todos los grifos de agua caliente y deja correr el agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberar\u00e1 cualquier gas de hidr\u00f3geno acumulado. EL GAS ES INFLAMABLE, NO FUMES NI USES LLAMAS ABIERTAS DURANTE ESTE TIEMPO.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de una descarga el\u00e9ctrica o un incendio, NO uses un cable de extensi\u00f3n ni un adaptador para conectar la lavadora a la fuente de energ\u00eda el\u00e9ctrica.<\/li>\n<li>No permitas que los ni\u00f1os jueguen dentro ni sobre la lavadora. La supervisi\u00f3n cercana de los ni\u00f1os es necesaria cuando se utiliza la lavadora cerca de ellos. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 destinado para ser utilizado por personas (incluyendo ni\u00f1os) con capacidades f\u00edsicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya dado supervisi\u00f3n o instrucciones sobre el uso del electrodom\u00e9stico por una persona responsable de su seguridad. Esta es una regla de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por ni\u00f1os sin supervisi\u00f3n.<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os menores de tres a\u00f1os deben mantenerse alejados a menos que est\u00e9n supervisados continuamente.<\/li>\n<li>No metas las manos en la lavadora si la tina o el agitador, si corresponde, est\u00e1n en movimiento.<\/li>\n<li>Nunca opere la lavadora con protecciones, paneles y\/o piezas removidos o rotos. NO manipules los controles ni evites los dispositivos de seguridad.<\/li>\n<li>NO OPERES unidades individuales si se han separado de una unidad apilada.<\/li>\n<li>Usa tu lavadora solo para su prop\u00f3sito previsto, lavar ropa. Siempre sigue las instrucciones de cuidado de la tela proporcionadas por el fabricante de la prenda.<\/li>\n<li>Siempre lee y sigue las instrucciones del fabricante en los paquetes de productos de lavander\u00eda y limpieza. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9nlos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un gabinete con llave). Presta atenci\u00f3n a todas las advertencias o precauciones.<\/li>\n<li>No uses suavizantes de tela ni productos para eliminar la est\u00e1tica a menos que sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela o producto.<\/li>\n<li>Lavadoras de carga frontal: La puerta de carga DEBE ESTAR CERRADA en todo momento cuando la lavadora est\u00e9 en proceso de llenado, agitaci\u00f3n o centrifugado. NO evites el interruptor de la\n<p> puerta de carga permitiendo que la lavadora funcione con la puerta de carga abierta.<\/li>\n<li>Aseg\u00farate de que las conexiones de agua tengan una v\u00e1lvula de cierre y que las conexiones de las mangueras de llenado est\u00e9n ajustadas. CIERRA las v\u00e1lvulas de cierre al final de cada d\u00eda de lavado.<\/li>\n<li>Mant\u00e9n tu lavadora en buen estado. Golpear o dejar caer la lavadora puede da\u00f1ar las caracter\u00edsticas de seguridad. Si esto ocurre, haz que tu lavadora sea revisada por una persona de servicio calificada.<\/li>\n<li>No repares ni reemplaces ninguna parte de la lavadora ni intentes ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que entiendas y tengas las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecta la lavadora de la fuente el\u00e9ctrica antes de intentar cualquier servicio.<\/li>\n<li>Desconecta el cable de alimentaci\u00f3n agarrando el enchufe, no el cable. Si el cable de alimentaci\u00f3n est\u00e1 da\u00f1ado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.<\/li>\n<li>Antes de retirar la lavadora del servicio o desecharla, retira la tapa o puerta del compartimento de lavado.<\/li>\n<li>La falta de instalaci\u00f3n, mantenimiento y\/o funcionamiento de esta lavadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede dar lugar a condiciones que puedan causar lesiones corporales y\/o da\u00f1os a la propiedad.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-9 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-9 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-8 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"dryers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\">Secadoras Individuales y Apiladas<\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-7 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-0b892650d101e73b438\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-0b892650d101e73b438\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-a9703d04fadc6eda5e5\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-a9703d04fadc6eda5e5\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-0b892650d101e73b438\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-0b892650d101e73b438\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-0b892650d101e73b438\">\n<h3>Mantenimiento<\/h3>\n<ul>\n<li>Deja la puerta de carga abierta durante per\u00edodos prolongados de no uso para permitir que el tambor de lavado se seque y evitar olores a humedad.<\/li>\n<li>Verifica las pantallas de filtro en las mangueras de llenado anualmente en busca de restos o da\u00f1os. L\u00edmpialas o reempl\u00e1zalas si es necesario.<\/li>\n<li>Revisa todas las mangueras mensualmente en busca de signos visibles de deterioro, como grietas, ampollas o desgaste del material. Reemplaza de inmediato cualquier manguera que muestre estos signos.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-a9703d04fadc6eda5e5\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-a9703d04fadc6eda5e5\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-a9703d04fadc6eda5e5\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<ul>\n<li>Lee todas las instrucciones antes de usar la secadora.<\/li>\n<li>Instala esta secadora seg\u00fan las INSTRUCCIONES DE INSTALACI\u00d3N. Consulta las INSTRUCCIONES DE CONEXI\u00d3N A TIERRA en el manual de instalaci\u00f3n para la conexi\u00f3n adecuada a tierra de la secadora. Todas las conexiones para suministro el\u00e9ctrico, tierra y suministro de gas deben cumplir con los c\u00f3digos locales y deben ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. No lo hagas t\u00fa mismo.<\/li>\n<li>No instales ni almacenes la secadora donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o al clima.<\/li>\n<li>No seques art\u00edculos que hayan sido previamente limpiados en, lavados en, empapados en o manchados con gasolina, aceites de m\u00e1quina, aceites vegetales o de cocina, ceras o productos qu\u00edmicos de limpieza, solventes de lavander\u00eda en seco, diluyentes, sustancias que contengan productos qu\u00edmicos como en trapeadores y pa\u00f1os de limpieza, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se prenda fuego por s\u00ed sola.<\/li>\n<li>No coloques en la secadora art\u00edculos expuestos a aceites de cocina. Los art\u00edculos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacci\u00f3n qu\u00edmica que podr\u00eda hacer que una carga se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la \u00faltima parte de un ciclo de secado ocurre sin calor (per\u00edodo de enfriamiento). Evita detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los art\u00edculos se retiren r\u00e1pidamente y se extiendan para disipar el calor.<\/li>\n<li>Los art\u00edculos que est\u00e9n sucios con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quita manchas, trementina, ceras y removedores de cera, deben ser lavados en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de ser secados en la secadora.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de incendio, NO SEQUES pl\u00e1sticos o art\u00edculos que contengan espuma o caucho l\u00e1tex, o materiales con textura similar a goma, como gorros de ducha, textiles impermeables, art\u00edculos con respaldo de goma y prendas o almohadas rellenas de almohadillas de espuma de caucho.<\/li>\n<li>No seques cortinas y cortinajes de fibra de vidrio a menos que la etiqueta indique que se puede hacer. Si se secan, limpia el cilindro con un pa\u00f1o h\u00famedo para eliminar part\u00edculas de fibra de vidrio.<\/li>\n<li>No permitas que los ni\u00f1os jueguen en o dentro de la secadora. Se requiere supervisi\u00f3n cercana de los ni\u00f1os cuando se use la secadora cerca de ellos. Esta aparatolog\u00eda no est\u00e1 destinada para ser utilizada por personas (incluyendo ni\u00f1os) con capacidades f\u00edsicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya brindado supervisi\u00f3n o instrucci\u00f3n sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Esta es una regla de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarse sin supervisi\u00f3n por parte de ni\u00f1os.<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os menores de tres a\u00f1os deben mantenerse alejados a menos que est\u00e9n supervisados continuamente.<\/li>\n<li>No introduzcas la mano en la secadora si el cilindro est\u00e1 girando.<\/li>\n<li>Utiliza la secadora solo para su prop\u00f3sito previsto, secar ropa. SIEMPRE sigue las instrucciones de cuidado de la tela proporcionadas por el fabricante de la prenda y solo utiliza el tambor de la secadora para secar textiles que hayan sido lavados con agua.<\/li>\n<li>Siempre lee y sigue las instrucciones del fabricante en los paquetes de productos de lavander\u00eda y limpieza. Presta atenci\u00f3n a todas las advertencias o precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9nlos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un gabinete cerrado con llave).<\/li>\n<li>No uses suavizantes de tela ni productos para eliminar la est\u00e1tica a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de tela o del producto.<\/li>\n<li>Retira la ropa inmediatamente despu\u00e9s de que la secadora se detenga.<\/li>\n<li>NO OPERES la secadora si est\u00e1 humeando, haciendo ruido de molienda o tiene piezas faltantes o rotas, o si se han retirado protecciones y\/o paneles. NO manipules los controles ni omitas los dispositivos de seguridad.<\/li>\n<li>NO OPERES unidades individuales si se han separado de una unidad apilada.<\/li>\n<li>La secadora no funcionar\u00e1 con la puerta de carga abierta. NO omitas\n<p> el interruptor de seguridad de la puerta permitiendo que la secadora funcione con la puerta abierta. La secadora dejar\u00e1 de girar cuando se abra la puerta. No uses la secadora si no deja de girar cuando se abre la puerta o comienza a girar sin presionar el mecanismo de INICIO. Retira la secadora del uso y llama al t\u00e9cnico de servicio.<\/li>\n<li>LIMPIA SIEMPRE el filtro de pelusa despu\u00e9s de cada carga. Una capa de pelusa en el filtro reduce la eficiencia de secado y prolonga el tiempo de secado. Mant\u00e9n el \u00e1rea alrededor de la abertura de escape y el \u00e1rea circundante libre de acumulaci\u00f3n de pelusa, polvo y suciedad. El interior de la secadora y el conducto de escape deben limpiarse peri\u00f3dicamente por personal de servicio calificado.<\/li>\n<li>No repares ni reemplaces ninguna parte de la secadora, ni intentes realizar ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones de reparaci\u00f3n de usuario publicadas que entiendas y tengas las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecta la alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica de la secadora antes de intentar realizar un servicio. Desconecta el cable de alimentaci\u00f3n sujetando el enchufe, no el cable.<\/li>\n<li>Modelos el\u00e9ctricos: Si el cable de alimentaci\u00f3n est\u00e1 da\u00f1ado, debe ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponible en el fabricante o en su agente de servicio.<\/li>\n<li>Modelos a gas: Si el cable de alimentaci\u00f3n est\u00e1 da\u00f1ado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro.<\/li>\n<li>Antes de retirar la secadora del servicio o desecharla, retira la puerta del compartimiento de secado.<\/li>\n<li>La falta de instalaci\u00f3n, mantenimiento y\/o operaci\u00f3n de esta m\u00e1quina de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que pueden causar lesiones corporales y\/o da\u00f1os a la propiedad.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-10 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-10 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-9 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"stacked-washer-dryer\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\"><p style=\"text-align: left\">Lavadoras\/Secadoras Apiladas<\/p><\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-8 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-baed3943217ad4a3cc3\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-baed3943217ad4a3cc3\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-64f1d73281831d1e749\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-64f1d73281831d1e749\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-baed3943217ad4a3cc3\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-baed3943217ad4a3cc3\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-baed3943217ad4a3cc3\">\n<h3>Maintenance<\/h3>\n<ul>\n<li>Leave the loading door open during extended periods of non-use to allow the wash drum to dry out and avoid a musty smell.<\/li>\n<li>Check the filter screens in the fill hoses for debris or damage annually. Clean or replace them if necessary.<\/li>\n<li>Check all hoses on a monthly basis for any visible signs of deterioration such as cracks, blisters, or material wear. Immediately replace any hoses showing these signs.<\/li>\n<li>Thoroughly clean the dryer every year. Have an authorized service representative perform this maintenance.<\/li>\n<li>Clean the lint filter before drying each load. The lint filter may be washed if needed. Annually remove the lint filter and screw to vacuum the duct under it.<\/li>\n<li>Inspect the exhaust duct for lint build-up after one year of service. Clean if necessary. Inspect every one to two years as required thereafter.<\/li>\n<li>Inspect the outside weather hood frequently to ensure that dampers move freely, dampers are not pushed in, and that nothing has been placed against them.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-64f1d73281831d1e749\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-64f1d73281831d1e749\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-64f1d73281831d1e749\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<h4>Lavadora<\/h4>\n<ul>\n<li>Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.<\/li>\n<li>Instale la lavadora de acuerdo con las INSTRUCCIONES DE INSTALACI\u00d3N. Consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXI\u00d3N A TIERRA en el manual de instalaci\u00f3n para la conexi\u00f3n adecuada a tierra de la lavadora. Todas las conexiones de agua, desag\u00fce, energ\u00eda el\u00e9ctrica y tierra deben cumplir con los c\u00f3digos locales y deben ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. No intente hacerlo usted mismo.<\/li>\n<li>No instale ni guarde la lavadora en lugares donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o al clima.<\/li>\n<li>No lave art\u00edculos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que podr\u00edan encenderse o explotar.<\/li>\n<li>No a\u00f1ada las siguientes sustancias o textiles que contengan rastros de las siguientes sustancias al agua de lavado: gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceites vegetales, aceites de m\u00e1quina, solventes de limpieza en seco, productos qu\u00edmicos inflamables, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se incendie por s\u00ed misma.<\/li>\n<li>Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidr\u00f3geno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o m\u00e1s. EL GAS DE HIDR\u00d3GENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese per\u00edodo, antes de usar una lavadora o una secadora combinada, abra todos los grifos de agua caliente y deje correr el agua desde cada uno durante varios minutos. Esto liberar\u00e1 cualquier gas de hidr\u00f3geno acumulado. EL GAS ES INFLAMABLE, NO FUME NI USE UNA LLAMA ABIERTA DURANTE ESTE TIEMPO.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de choque el\u00e9ctrico o incendio, NO use un alargador o un adaptador para conectar la lavadora a la fuente de alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica.<\/li>\n<li>No permita que los ni\u00f1os jueguen en o dentro de la lavadora. Es necesaria una supervisi\u00f3n cercana de los ni\u00f1os cuando se utiliza la lavadora cerca de ellos. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 destinado para ser utilizado por personas (incluidos ni\u00f1os) con capacidades f\u00edsicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya brindado supervisi\u00f3n o instrucciones sobre el uso del electrodom\u00e9stico por una persona responsable de su seguridad. Esta es una norma de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por ni\u00f1os sin supervisi\u00f3n.<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os menores de tres a\u00f1os deben mantenerse alejados a menos que est\u00e9n supervisados de manera continua.<\/li>\n<li>No introduzca las manos en la lavadora si la tina o el agitador, si corresponde, est\u00e1n en movimiento.<\/li>\n<li>Nunca opere la lavadora con guardas, paneles o partes retiradas o rotas. NO manipule los controles ni omita los dispositivos de seguridad.<\/li>\n<li>NO opere unidades individuales si se han separado de una unidad apilada.<\/li>\n<li>Use su lavadora solo para su prop\u00f3sito previsto: lavar ropa. Siempre siga las instrucciones de cuidado de la tela proporcionadas por el fabricante de la prenda.<\/li>\n<li>Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante en los paquetes de productos de lavander\u00eda y productos de limpieza. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9ngalos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un gabinete cerrado con llave). Preste atenci\u00f3n a todas las advertencias y precauciones.<\/li>\n<li>No use suavizantes de tela ni productos para eliminar la est\u00e1tica a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de tela o producto.<\/li>\n<li>Para lavadoras de carga frontal: La puerta de carga DEBE ESTAR CERRADA en todo momento en que la lavadora est\u00e9 llen\u00e1ndose, girando o centrifugando\n<p>. NO omita el interruptor de la puerta de carga permitiendo que la lavadora funcione con la puerta de carga abierta.<\/li>\n<li>Aseg\u00farese de que las conexiones de agua tengan v\u00e1lvulas de cierre y que las conexiones de las mangueras de llenado est\u00e9n ajustadas. CIERRE las v\u00e1lvulas de cierre al final de cada d\u00eda de lavado.<\/li>\n<li>Mantenga su lavadora en buen estado. Golpear o dejar caer la lavadora puede da\u00f1ar las caracter\u00edsticas de seguridad. Si esto ocurre, haga que su lavadora sea revisada por una persona de servicio calificada.<\/li>\n<li>No repare ni reemplace ninguna parte de la lavadora, ni intente realizar ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que usted entienda y tenga las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecte la lavadora de la fuente de alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica antes de intentar cualquier servicio.<\/li>\n<li>Desconecte el cable de alimentaci\u00f3n sujetando el enchufe, no el cable. Si el cable de suministro est\u00e1 da\u00f1ado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar peligros.<\/li>\n<li>Antes de retirar la lavadora del servicio o desecharla, retire la tapa o la puerta del compartimento de lavado.<\/li>\n<li>El no instalar, mantener y\/o operar esta lavadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que pueden producir lesiones corporales y\/o da\u00f1os a la propiedad.<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Secadora<\/h4>\n<ul>\n<li>Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.<\/li>\n<li>Instale esta secadora de acuerdo con las INSTRUCCIONES DE INSTALACI\u00d3N. Consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXI\u00d3N A TIERRA en el manual de instalaci\u00f3n para la conexi\u00f3n adecuada a tierra de la secadora. Todas las conexiones de energ\u00eda el\u00e9ctrica, tierra y suministro de gas deben cumplir con los c\u00f3digos locales y deben ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. No intente hacerlo usted mismo.<\/li>\n<li>No instale ni guarde la secadora en lugares donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o al clima.<\/li>\n<li>No seque art\u00edculos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, aceites de m\u00e1quina, aceites vegetales, ceras de limpieza u otros productos qu\u00edmicos inflamables o explosivos, ya que desprenden vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se incendie por s\u00ed misma.<\/li>\n<li>No coloque objetos expuestos a aceites de cocina en su secadora. Los objetos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacci\u00f3n qu\u00edmica que podr\u00eda hacer que una carga se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la \u00faltima parte de un ciclo de secadora ocurre sin calor (per\u00edodo de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los objetos se retiren r\u00e1pidamente y se dispersen para que el calor se disipe.<\/li>\n<li>Los objetos que est\u00e9n sucios con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, removedores de manchas, aguarr\u00e1s, ceras y removedores de cera deben ser lavados en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de ser secados en la secadora de tambor.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de incendio, NO SEQUE pl\u00e1sticos o art\u00edculos que contengan espuma, caucho de l\u00e1tex o materiales similares de textura similar al caucho, como gorros de ducha, textiles impermeables, art\u00edculos con respaldo de goma y prendas o almohadas rellenas de almohadillas de espuma de caucho.<\/li>\n<li>No haga girar cortinas y draper\u00edas de fibra de vidrio a menos que la etiqueta diga que se puede hacer. Si se secan, limpie el cilindro con un pa\u00f1o h\u00famedo para eliminar part\u00edculas de fibra de vidrio.<\/li>\n<li>No permita que los ni\u00f1os jueguen en o dentro de la secadora. Es necesaria una supervisi\u00f3n cercana de los ni\u00f1os cuando se utiliza la secadora cerca de ellos. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 destinado para ser utilizado por personas (incluidos ni\u00f1os) con capacidades f\u00edsicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les haya brindado supervisi\u00f3n o instrucciones sobre el uso del electrodom\u00e9stico por una persona responsable de su seguridad. Esta es una norma de seguridad para todos los electrodom\u00e9sticos.<\/li>\n<li>La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por ni\u00f1os sin supervisi\u00f3n.<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os menores de tres a\u00f1os deben mantenerse alejados a menos que est\u00e9n supervisados de manera continua.<\/li>\n<li>No introduzca las manos en la secadora si el cilindro est\u00e1 girando.<\/li>\n<li>Use la secadora solo para su prop\u00f3sito previsto: secar la ropa. SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado de la tela proporcionadas por el fabricante de la prenda y solo use el tambor de la secadora para secar textiles que hayan sido lavados en agua.<\/li>\n<li>Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante en los paquetes de productos de lavander\u00eda y productos de limpieza. Preste atenci\u00f3n a todas las advertencias y precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9ngalos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un gabinete cerrado con llave).<\/li>\n<li>No use suavizantes de tela ni productos para eliminar la est\u00e1tica a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de tela o producto.<\/li>\n<li>Retire la ropa de la secadora inmediatamente despu\u00e9s de que se detenga.<\/li>\n<li>NO opere la secadora si est\u00e1 humeando, haciendo ruidos extra\u00f1os o si falta alguna pieza o se han retirado guardas y\/o paneles. NO manipule\n<p> los controles ni omita los dispositivos de seguridad.<\/li>\n<li>NO opere unidades individuales si se han separado de una unidad apilada.<\/li>\n<li>La secadora no funcionar\u00e1 con la puerta de carga abierta. NO omita el interruptor de seguridad de la puerta permitiendo que la secadora funcione con la puerta abierta. La secadora dejar\u00e1 de girar cuando se abra la puerta. No use la secadora si no se detiene de girar cuando se abre la puerta o si comienza a girar sin presionar el mecanismo de INICIO. Deje de usar la secadora y llame a la persona de servicio.<\/li>\n<li>LIMPIE SIEMPRE el filtro de pelusa despu\u00e9s de cada carga. Una capa de pelusa en el filtro reduce la eficiencia de secado y prolonga el tiempo de secado. Mantenga el \u00e1rea alrededor de la abertura de escape y el \u00e1rea circundante adyacente libre de acumulaci\u00f3n de pelusa, polvo y suciedad. El interior de la secadora y el conducto de escape deben limpiarse peri\u00f3dicamente por personal de servicio calificado.<\/li>\n<li>No repare ni reemplace ninguna parte de la secadora, ni intente realizar ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que usted entienda y tenga las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecte la alimentaci\u00f3n el\u00e9ctrica de la secadora antes de intentar el servicio. Desconecte el cable de alimentaci\u00f3n sujetando el enchufe, no el cable.<\/li>\n<li>Para modelos el\u00e9ctricos: Si el cable de alimentaci\u00f3n est\u00e1 da\u00f1ado, debe ser reemplazado por un cable o ensamblaje especial disponible en el fabricante o su agente de servicio.<\/li>\n<li>Para modelos a gas: Si el cable de alimentaci\u00f3n est\u00e1 da\u00f1ado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar peligros.<\/li>\n<li>Antes de retirar la secadora del servicio o desecharla, retire la puerta del compartimento de secado.<\/li>\n<li>El no instalar, mantener y\/o operar esta m\u00e1quina de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que pueden producir lesiones corporales y\/o da\u00f1os a la propiedad.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-11 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-11 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-10 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"finishers\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\"><p style=\"text-align: left\">Planchadoras<\/p><\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-9 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-f7581d9c27daf6f2573\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-f7581d9c27daf6f2573\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-0bad0cc9b88e5cd68fe\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-0bad0cc9b88e5cd68fe\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-f7581d9c27daf6f2573\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-f7581d9c27daf6f2573\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-f7581d9c27daf6f2573\">\n<h3>Mantenimiento<\/h3>\n<ul>\n<li>Inspeccione diariamente el \u00e1rea entre el soporte del termostato y el cilindro, y limpie el \u00e1rea si hay escombros presentes.<\/li>\n<li>Revise el soporte del termostato a diario y aseg\u00farese de que est\u00e9 en contacto con el cilindro.<\/li>\n<li>Despu\u00e9s de cada 200 horas de operaci\u00f3n, use manos limpias para limpiar suavemente cualquier escombro de los rascadores que gu\u00edan la ropa de cama desde el cilindro de planchado hasta la bandeja de salida.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-0bad0cc9b88e5cd68fe\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-0bad0cc9b88e5cd68fe\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-0bad0cc9b88e5cd68fe\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<ul>\n<li>Lea todas las instrucciones antes de usar la planchadora.<\/li>\n<li>Instale la planchadora de acuerdo con las instrucciones de INSTALACI\u00d3N. Consulte las instrucciones de PUESTA A TIERRA para una conexi\u00f3n adecuada de puesta a tierra de la planchadora. Todas las conexiones de suministro el\u00e9ctrico, puesta a tierra y suministro de gas deben cumplir con los c\u00f3digos locales y ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. Se recomienda que la m\u00e1quina sea instalada por t\u00e9cnicos calificados.<\/li>\n<li>No instale ni guarde la planchadora donde est\u00e9 expuesta al agua y\/o a la intemperie. La planchadora no puede ser utilizada en una habitaci\u00f3n cerrada donde el suministro de aire sea insuficiente. Si es necesario, se deben instalar rejillas de ventilaci\u00f3n en las puertas o ventanas.<\/li>\n<li>Los dispositivos de corte de emergencia, como las barras de seguridad y los interruptores de parada de emergencia, deben pintarse de color rojo y etiquetarse claramente.<\/li>\n<li>Si percibe un olor a gas, apague inmediatamente el suministro de gas y ventile la habitaci\u00f3n. No encienda aparatos el\u00e9ctricos ni active interruptores el\u00e9ctricos. No use cerillas ni encendedores. No use un tel\u00e9fono en el edificio. Advierta al instalador y, si lo desea, a la compa\u00f1\u00eda de gas, lo antes posible.<\/li>\n<li>Para evitar incendios y explosiones, mantenga las \u00e1reas circundantes libres de productos inflamables y combustibles. Limpie regularmente el tubo de escape, que debe ser limpiado peri\u00f3dicamente por personal competente de mantenimiento.<\/li>\n<li>No planche art\u00edculos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina u aceites de m\u00e1quinas, aceites vegetales o de cocina, ceras o productos qu\u00edmicos de limpieza, solventes de lavado en seco, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que desprenden vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se incendie por s\u00ed sola.<\/li>\n<li>No planche art\u00edculos como goma espuma (espuma de l\u00e1tex), gorros de ducha, textiles impermeables, art\u00edculos con respaldo de goma y prendas o almohadas rellenas de almohadillas de goma espuma. No utilice el electrodom\u00e9stico para planchar materiales con una baja temperatura de fusi\u00f3n (PVC, goma, etc.).<\/li>\n<li>Revise el funcionamiento del protector de seguridad de los dedos al comienzo de cada turno. El funcionamiento del protector de seguridad debe detener la planchadora de inmediato. Si esta caracter\u00edstica de seguridad no funciona correctamente, los empleados deben apagar la planchadora y notificar al supervisor. No opere la planchadora hasta que el protector de seguridad de los dedos se repare y funcione correctamente. Aseg\u00farese de que todas las dem\u00e1s caracter\u00edsticas de seguridad, incluidos los protectores y paneles, est\u00e9n en su lugar antes de operar la planchadora.<\/li>\n<li>No permita que los ni\u00f1os est\u00e9n cerca de la planchadora. Este electrodom\u00e9stico no est\u00e1 destinado a ser utilizado por ni\u00f1os peque\u00f1os o personas con discapacidad sin supervisi\u00f3n. Los ni\u00f1os peque\u00f1os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodom\u00e9stico.<\/li>\n<li>Nunca intente remover, ajustar o enderezar ropa atascada o mal alimentada mientras la planchadora est\u00e1 en funcionamiento. Intentar despejar el art\u00edculo de ropa atascado puede resultar en que el usuario quede atrapado en la ropa y sea arrastrado hacia la planchadora. Si algo est\u00e1 atascado en la planchadora, apague la alimentaci\u00f3n antes de intentar corregir el problema. Evite el contacto con las piezas calentadas.<\/li>\n<li>Utilice la planchadora solo para su prop\u00f3sito previsto: planchar telas. Siempre siga las instrucciones de cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante textil y solo utilice el tambor secador para secar textiles que hayan sido lavados en agua.<\/li>\n<li>Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante en los paquetes de detergentes y productos de limpieza. Preste atenci\u00f3n a todas las advertencias y precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9ngalos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un armario con llave).<\/li>\n<li>No use suavizantes de telas ni productos para eliminar la electricidad est\u00e1tica a menos que sean recomendados por el fabricante del suavizante de telas o producto.<\/li>\n<li>Prot\u00e9jase a usted y a sus compa\u00f1eros de trabajo asegur\u00e1ndose de que todos sigan las reglas. Lea y siga todas las etiquetas y advertencias de seguridad. Aprenda todos los aspectos del equipo, como lo que est\u00e1 caliente, qu\u00e9 partes se mueven, todos los dispositivos de seguridad y todos los procedimientos de emergencia. No se acerque a las partes en movimiento o calientes. No use ropa suelta, su\u00e9teres, joyas ni corbatas cerca de la planchadora.<\/li>\n<li>NO opere la planchadora si est\u00e1 soltando humo, haciendo ruido o tiene piezas faltantes o rotas, o si se han quitado los protectores o paneles. NO manipule los controles ni omita dispositivos de seguridad.<\/li>\n<li>Las reuniones de seguridad programadas con frecuencia son esenciales para revisar y actualizar las reglas. Si se observa que alguien est\u00e1 rompiendo las reglas, se debe notificar de inmediato al supervisor o gerente. Informar sobre personas que infringen las reglas podr\u00eda salvar sus vidas o extremidades.<\/li>\n<li>Mantenga el \u00e1rea alrededor de la abertura de escape y el \u00e1rea circundante libre de acumulaci\u00f3n de pelusa, polvo y suciedad. El interior de la planchadora y el conducto de escape deben limpiarse peri\u00f3dicamente por personal de servicio calificado.<\/li>\n<li>Al final de cada jornada laboral, cierre todos los suministros principales de gas y corriente.<\/li>\n<li>Nunca realice el\n<p> servicio de la planchadora mientras est\u00e1 en funcionamiento. Nunca se incline, debajo o detr\u00e1s del protector de seguridad de los dedos ni en ninguna \u00e1rea cercana a superficies calientes o partes m\u00f3viles sin apagar primero la planchadora en el interruptor y la fuente de energ\u00eda. Siga esta regla siempre que trabaje en la planchadora para evitar lesiones graves por el calor y\/o la presi\u00f3n de la planchadora.<\/li>\n<li>El personal de mantenimiento debe trabajar en un sistema de compa\u00f1eros para protecci\u00f3n mutua al trabajar en una planchadora.<\/li>\n<li>No repare ni reemplace ninguna parte de la planchadora ni intente realizar ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que el usuario comprenda y tenga las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecte y bloquee la energ\u00eda el\u00e9ctrica de la planchadora antes de realizar el servicio. Desconecte la energ\u00eda apagando el interruptor o el fusible correspondiente.<\/li>\n<li>En caso de duda, no haga nada hasta que se haya contactado al supervisor o al departamento de servicio y mantenimiento. Solo el personal calificado debe realizar el servicio de la planchadora.<\/li>\n<li>No cumplir con instalar, mantener y\/o operar esta planchadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que pueden causar lesiones corporales y\/o da\u00f1os a la propiedad.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-12 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-top:50px;--awb-padding-bottom:50px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-center fusion-flex-justify-content-center fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1456px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-12 fusion_builder_column_4_5 4_5 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:80%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:2.4%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:2.4%;--awb-width-medium:80%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:2.4%;--awb-spacing-left-medium:2.4%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-11 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-two\" id=\"gear-cabinets\"><h2 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"margin:0;--fontSize:50;line-height:1.2;\"><p style=\"text-align: left\">Gabinetes de Engranajes<\/p><\/h2><\/div><div class=\"fusion-tabs fusion-tabs-10 clean nav-is-justified horizontal-tabs icon-position-left mobile-mode-accordion\" style=\"--awb-title-border-radius-top-left:0px;--awb-title-border-radius-top-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-right:0px;--awb-title-border-radius-bottom-left:0px;--awb-alignment:center;--awb-inactive-color:var(--awb-color3);--awb-background-color:var(--awb-color1);--awb-border-color:var(--awb-color3);--awb-active-border-color:#ff0000;\"><div class=\"nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-812867a275b332ab2b7\" aria-selected=\"true\" id=\"fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-812867a275b332ab2b7\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-804d98174f561583222\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-804d98174f561583222\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-content\"><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li class=\"active\" role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-812867a275b332ab2b7\" aria-selected=\"true\" id=\"mobile-fusion-tab-mantenimiento\" href=\"#tab-812867a275b332ab2b7\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Mantenimiento<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix in active\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-mantenimiento\" id=\"tab-812867a275b332ab2b7\">\n<h3>Mantenimiento<\/h3>\n<ul>\n<li>Mantenga el \u00e1rea alrededor de la abertura de escape libre de la acumulaci\u00f3n de pelusa, polvo y suciedad.<\/li>\n<li>El interior del gabinete de engranajes y el conducto de escape deben limpiarse peri\u00f3dicamente por personal de servicio calificado.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><div class=\"nav fusion-mobile-tab-nav\"><ul class=\"nav-tabs nav-justified\" role=\"tablist\"><li role=\"presentation\"><a class=\"tab-link\" data-toggle=\"tab\" role=\"tab\" aria-controls=\"tab-804d98174f561583222\" aria-selected=\"false\" tabindex=\"-1\" id=\"mobile-fusion-tab-seguridad\" href=\"#tab-804d98174f561583222\"><h4 class=\"fusion-tab-heading\">Seguridad<\/h4><\/a><\/li><\/ul><\/div><div class=\"tab-pane fade fusion-clearfix\" role=\"tabpanel\" tabindex=\"0\" aria-labelledby=\"fusion-tab-seguridad\" id=\"tab-804d98174f561583222\">\n<h3>Seguridad<\/h3>\n<ul>\n<li>Lea todas las instrucciones antes de usar el gabinete de engranajes.<\/li>\n<li>Instale este gabinete de engranajes seg\u00fan las INSTRUCCIONES DE INSTALACI\u00d3N. Consulte las Instrucciones de Puesta a Tierra (Puesta a Tierra) para la correcta puesta a tierra del gabinete de engranajes. Todas las conexiones para la energ\u00eda el\u00e9ctrica y la puesta a tierra deben cumplir con los c\u00f3digos locales y ser realizadas por personal con licencia cuando sea necesario.<\/li>\n<li>No instale ni almacene el gabinete de engranajes donde estar\u00e1 expuesto al agua y\/o a las condiciones clim\u00e1ticas.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de incendio, NO coloque ropa en el gabinete de engranajes que haya sido previamente limpiada, lavada, empapada o manchada con sustancias inflamables como gasolina, queroseno, ceras, aceites de cocina, aceites de m\u00e1quinas, solventes de limpieza en seco, productos qu\u00edmicos inflamables, diluyentes u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que podr\u00edan encenderse, explotar o hacer que la tela se prenda fuego por s\u00ed sola.<\/li>\n<li>Para reducir el riesgo de incendio, NO SEQUE pl\u00e1sticos o art\u00edculos que contengan espuma de goma o materiales similares de textura parecida a la goma.<\/li>\n<li>No seque cortinas y cortinajes de fibra de vidrio a menos que la etiqueta indique que se puede hacer. Si se secan, limpie el gabinete con un pa\u00f1o h\u00famedo para eliminar part\u00edculas de fibra de vidrio.<\/li>\n<li>No permita que los ni\u00f1os entren al gabinete de engranajes. Este aparato no est\u00e1 destinado a ser utilizado por ni\u00f1os peque\u00f1os o personas enfermas sin supervisi\u00f3n. Los ni\u00f1os peque\u00f1os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.<\/li>\n<li>Use el gabinete de engranajes solo para su prop\u00f3sito previsto, secar tejidos lavados con agua. Siempre siga las instrucciones de cuidado de la tela proporcionadas por el fabricante de la prenda.<\/li>\n<li>Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante en los envases de productos de lavander\u00eda y productos de limpieza. Preste atenci\u00f3n a todas las advertencias o precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras qu\u00edmicas, mant\u00e9ngalos fuera del alcance de los ni\u00f1os en todo momento (preferiblemente en un armario con cerradura).<\/li>\n<li>No use suavizantes de tela ni productos para eliminar la est\u00e1tica a menos que lo recomiende el fabricante del suavizante de tela o del producto.<\/li>\n<li>NO opere el gabinete de engranajes si emite humo, hace ruidos de molienda o tiene piezas faltantes o rotas o se han retirado protectores o paneles. NO pase por alto los dispositivos de seguridad ni manipule los controles.<\/li>\n<li>Mantenga el \u00e1rea alrededor de la abertura de escape y el \u00e1rea circundante libre de la acumulaci\u00f3n de pelusa, polvo y suciedad. El interior del gabinete de engranajes y el conducto de escape deben limpiarse peri\u00f3dicamente por personal de servicio calificado.<\/li>\n<li>Los vapores de solventes de las m\u00e1quinas de limpieza en seco crean \u00e1cidos al pasar por el calentador de la unidad de secado. Estos \u00e1cidos son corrosivos para el gabinete de engranajes. Aseg\u00farese de que el aire de reposici\u00f3n est\u00e9 libre de vapores de solventes.<\/li>\n<li>No repare ni reemplace ninguna parte del gabinete de engranajes, ni intente realizar ning\u00fan servicio a menos que est\u00e9 espec\u00edficamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones de reparaci\u00f3n publicadas que usted comprenda y tenga las habilidades para llevar a cabo. SIEMPRE desconecte la energ\u00eda el\u00e9ctrica del gabinete de engranajes antes de realizar un servicio. Desconecte la energ\u00eda apagando el interruptor o fusible correspondiente.<\/li>\n<li>Antes de que el gabinete de engranajes sea retirado del servicio o descartado, retire las puertas del compartimiento de secado.<\/li>\n<li>El incumplimiento de instalar, mantener y\/o operar esta m\u00e1quina de acuerdo con las instrucciones del fabricante puede resultar en condiciones que puedan causar lesiones corporales y\/o da\u00f1os materiales.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":1125,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"100-width.php","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1504","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v23.4 (Yoast SEO v26.2) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Washer and Dryer Maintenance Tips from UniMac\u00ae<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Consejos de Mantenimiento y Seguridad\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Unimac Latam\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-08-10T21:05:20+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"87 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/\",\"url\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/\",\"name\":\"Washer and Dryer Maintenance Tips from UniMac\u00ae\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-08-13T19:35:56+00:00\",\"dateModified\":\"2023-08-10T21:05:20+00:00\",\"description\":\"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Soporte\",\"item\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Consejos de Mantenimiento y Seguridad\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/#website\",\"url\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/\",\"name\":\"Unimac Latam\",\"description\":\"Maximum Performance\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/#organization\",\"name\":\"Unimac\",\"url\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2020\/03\/unimac.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2020\/03\/unimac.png\",\"width\":1248,\"height\":843,\"caption\":\"Unimac\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/unimac.com\/latam\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Washer and Dryer Maintenance Tips from UniMac\u00ae","description":"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Consejos de Mantenimiento y Seguridad","og_description":"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!","og_url":"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/","og_site_name":"Unimac Latam","article_modified_time":"2023-08-10T21:05:20+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"87 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/","url":"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/","name":"Washer and Dryer Maintenance Tips from UniMac\u00ae","isPartOf":{"@id":"https:\/\/unimac.com\/latam\/#website"},"datePublished":"2019-08-13T19:35:56+00:00","dateModified":"2023-08-10T21:05:20+00:00","description":"Get to know about the maintenance tips of washers and dryers, UniMac washer troubleshooting, UniMac washer codes. Call UniMac tech support Today!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/consejos-de-mantenimiento-y-seguridad\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/unimac.com\/latam\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Soporte","item":"https:\/\/unimac.com\/latam\/soporte\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Consejos de Mantenimiento y Seguridad"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/unimac.com\/latam\/#website","url":"https:\/\/unimac.com\/latam\/","name":"Unimac Latam","description":"Maximum Performance","publisher":{"@id":"https:\/\/unimac.com\/latam\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/unimac.com\/latam\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/unimac.com\/latam\/#organization","name":"Unimac","url":"https:\/\/unimac.com\/latam\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/unimac.com\/latam\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2020\/03\/unimac.png","contentUrl":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2020\/03\/unimac.png","width":1248,"height":843,"caption":"Unimac"},"image":{"@id":"https:\/\/unimac.com\/latam\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1504","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1504"}],"version-history":[{"count":95,"href":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1504\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19805,"href":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1504\/revisions\/19805"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1125"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/unimac.com\/latam\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1504"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}